Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For An Angel (Activa Remix)
Für einen Engel (Activa Remix)
Lover
I
found
a
lover
for
the
first
time
in
my
life,
Liebste,
ich
habe
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
eine
Liebste
gefunden,
You
took
me
out
of
the
wilderness,
Du
hast
mich
aus
der
Wildnis
geholt,
Just
like
a
diamond,
you
were
shining
bright
through
the
night
Wie
ein
Diamant
hast
du
hell
durch
die
Nacht
geleuchtet
And
let
me
stay
in
your
arms
to
rest
Und
mich
in
deinen
Armen
ruhen
lassen
You
give
me
love,
give
me
love
Du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe
(you
give
me
love,
give
me
love)
(du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe)
(sweet
sweet
loving)
(süße,
süße
Liebe)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe)
You're
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
(You're
all
that
I)
(Du
bist
alles,
was
ich)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
habe
eine
Liebste
gefunden,
und
war
das
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
wird
es
tun
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
habe
eine
Liebste
gefunden,
und
war
das
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
wird
es
tun
I
never
knew
love
like
this
before,
give
me
more
Ich
kannte
noch
nie
so
eine
Liebe,
gib
mir
mehr
Everything
I
wanted,
I
found
in
you
Alles,
was
ich
wollte,
habe
ich
in
dir
gefunden
You
make
me
feel
so
high,
I
wanna
touch
me
sky
Du
lässt
mich
so
hoch
fühlen,
ich
möchte
den
Himmel
berühren
Take
my
hands
and
fly
with
me
Nimm
meine
Hände
und
flieg
mit
mir
You
give
me
love,
give
me
love
Du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe
(you
give
me
love,
give
me
love)
(du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe)
(sweet
sweet
loving)
(süße,
süße
Liebe)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe)
You're
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
(you're
all
that
I)
(Du
bist
alles,
was
ich)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
habe
eine
Liebste
gefunden,
und
war
das
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
wird
es
tun
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
habe
eine
Liebste
gefunden,
und
war
das
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
wird
es
tun
I
found
a
lover
to
love,
yeah
Ich
habe
eine
Liebste
gefunden,
ja
I'll
never
love
another
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben
I
found
a
lover
to
love,
to
love
Ich
habe
eine
Liebste
gefunden,
zu
lieben
I'll
never
love
another,
cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
wird
es
tun
No
no,
no
one
else
will
do
Nein,
nein,
niemand
sonst
wird
es
tun
No
one
else
will
do
Niemand
sonst
wird
es
tun
No
one
else
will
do
Niemand
sonst
wird
es
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Van Dyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.