Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
Freunde
reden
von
der
Arbeit
bei
Champagner
Your
friends
talk
about
work
over
champagne
Starr'n
dich
an
wie
Piranhas
Stare
at
you
like
piranhas
Vor
'ner
Stunde,
nanntest
du
mich
aus
Versehen
Anja
An
hour
ago,
you
accidentally
called
me
Anja
Und
jetzt
gibst
du
mit
mir
an,
ja
And
now
you're
showing
me
off,
yeah
Du
redest
nur
von
meiner
schlanken
Taille
und
deinen
Medallion
You
only
talk
about
my
slim
waist
and
your
medallion
Und
das
find
ich
scheiße
And
I
think
that's
shit
Denn
deine
Freunde,
denken
doch
eh
alle
das
Gleiche
Because
your
friends,
they
all
think
the
same
anyway
Und
ich
denk
mir
leise
And
I
think
to
myself
quietly
Nein,
nein,
ich
will
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
don't
want
to
be
your
trophy
Nur
eine
von
vielen,
in
deiner
Vitrine
Just
one
of
many,
in
your
display
case
Nein,
nein,
ich
werd
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
won't
be
your
trophy
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Dein
Netzwerk,
immer
nur
dein
Netzwerk
Your
network,
always
just
your
network
Würdest
du
denn
merken,
wenn
ich
plötzlich
weg
wär?
Would
you
even
notice
if
I
suddenly
disappeared?
Deine
Eltern
wissen,
dass
sie
Geld
haben
Your
parents
know
they
have
money
Du
sitzt
in
ihrem
Porsche
und
holst
mich
ab
vom
Kellnern
You
sit
in
their
Porsche
and
pick
me
up
from
waitressing
Du
fragst
nicht,
wie
mein
Tag
war
You
don't
ask
how
my
day
was
Gruß
von
deiner
Mama
Say
hello
to
your
mom
Doch
ich
weiß,
das
sie
mich
nicht
mag,
man
But
I
know
she
doesn't
like
me,
man
Dein
Netzwerk,
immer
nur
dein
Netzwerk
Your
network,
always
just
your
network
Fängt
es
dich
auch
auf,
wenn
du
mal
verletzt
wirst?
Will
it
catch
you
too,
if
you
ever
get
hurt?
Nein,
nein,
ich
will
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
don't
want
to
be
your
trophy
Nur
eine
von
vielen,
in
deiner
Vitrine
Just
one
of
many,
in
your
display
case
Nein,
nein,
ich
werd
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
won't
be
your
trophy
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Nein,
nein,
ich
will
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
don't
want
to
be
your
trophy
Nur
eine
von
vielen,
in
deiner
Vitrine
Just
one
of
many,
in
your
display
case
Nein,
nein,
ich
werd
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
won't
be
your
trophy
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Und
irgendwann,
wenn
du
alleine
bist
And
someday,
when
you're
alone
Im
leeren
Raum
vor
deiner
Totesis
In
the
empty
room
in
front
of
your
death
certificate
Vielleicht
denkst
du
dann
an
mich
zurück
Maybe
then
you'll
think
back
to
me
Wie
du
mein'
Geburtstag
vergisst
How
you
forget
my
birthday
Nein,
nein,
ich
will
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
don't
want
to
be
your
trophy
Nur
eine
von
vielen,
in
deiner
Vitrine
Just
one
of
many,
in
your
display
case
Nein,
nein,
ich
werd
nicht
deine
Trophäe
sein
No,
no,
I
won't
be
your
trophy
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Ja,
häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Yeah,
hang
the
others
on
your
wall
Häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Hang
the
others
on
your
wall
Ja,
häng
doch
die
andern
an
deine
Wand
ran
Yeah,
hang
the
others
on
your
wall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Burtscher, Marius Fietz, Nikolaus Winkelhausen, Paula Carolina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.