Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
your
mama
tell
you
how
to
behave,
girl?
Hat
deine
Mama
dir
nicht
gesagt,
wie
du
dich
benehmen
sollst,
Mädchen?
Didn't
your
daddy
tell
you
not
to
wear
that
little
thing?
Hat
dein
Papa
dir
nicht
gesagt,
dieses
knappe
Ding
nicht
zu
tragen?
Been
told
you
never
get
something
for
nothing
Mir
wurde
gesagt,
man
kriegt
nie
etwas
umsonst
My
stepfather
Dickie
say
I
just
might
get
hit
if
I
don't
give
Mein
Stiefvater
Dickie
sagt,
ich
könnte
geschlagen
werden,
wenn
ich
nicht
gebe
The
girls
all
whisper
'hind
my
back
Die
Mädchen
flüstern
alle
hinter
meinem
Rücken
They
try
to
break
me
with
cruel
attacks
Sie
versuchen
mich
mit
grausamen
Angriffen
zu
brechen
The
boys
they
want
only
one
thing
Die
Jungs
wollen
nur
das
Eine
And
so
I
give
it,
don't
complain
Und
so
gebe
ich
es
ihnen,
beschwere
mich
nicht
Daddy's
gone,
mama
lost
her
job
Papa
ist
weg,
Mama
hat
ihren
Job
verloren
Our
house
ain't
a
home
no
more
Unser
Haus
ist
kein
Zuhause
mehr
Still
my
faith's
unshaken
in
God
Trotzdem
ist
mein
Glaube
an
Gott
unerschüttert
I
feel
so
lonely
for
hope
and
company
Ich
sehne
mich
so
nach
Hoffnung
und
Gesellschaft
I
don't
take
much
and
I
give
everything
for
free
Ich
nehme
nicht
viel
und
gebe
alles
umsonst
(So,
don't
you
want
me?)
(Also,
willst
du
mich
nicht?)
The
girls
all
whisper
'hind
by
back
Die
Mädchen
flüstern
alle
hinter
meinem
Rücken
My
baby
brother's
smoking
crack
Mein
kleiner
Bruder
raucht
Crack
The
boys
they
want
only
one
thing
Die
Jungs
wollen
nur
das
Eine
My
body
is
my
Daddy's
gone,
mama
lost
her
job
Mein
Körper
ist
mein
Papa
ist
weg,
Mama
hat
ihren
Job
verloren
Our
house
ain't
a
home
no
more
Unser
Haus
ist
kein
Zuhause
mehr
Still
my
faith's
unshaken
in
God
Trotzdem
ist
mein
Glaube
an
Gott
unerschüttert
I
dream
I
get
a
record
deal
Ich
träume
davon,
einen
Plattenvertrag
zu
bekommen
I'll
buy
a
way
out
of
here
Ich
werde
mir
einen
Weg
hier
raus
kaufen
Or
maybe
a
new
Lexus
jeep
Oder
vielleicht
einen
neuen
Lexus-Jeep
Or
just
a
friend,
am
I
dreamin'?
Am
I
dreamin'?
Oder
nur
einen
Freund,
träume
ich?
Träume
ich?
There's
Mr.
Roberts,
Juan
and
Paul
Da
sind
Mr.
Roberts,
Juan
und
Paul
All
waiting
for
me
down
the
hall
Alle
warten
auf
mich
den
Flur
runter
But
then
tomorrow
they
don't
call
Aber
morgen
rufen
sie
dann
nicht
an
Still
the
moment's
better
than
none
at
all
Trotzdem
ist
der
Moment
besser
als
gar
keiner
Daddy's
gone
Papa
ist
weg
(My
name
is
La
Tonya)
(Mein
Name
ist
La
Tonya)
Mama
lost
her
job
Mama
hat
ihren
Job
verloren
(I'll
be
sixteen
in
August)
(Ich
werde
im
August
sechzehn)
Our
house
ain't
a
home
no
more
Unser
Haus
ist
kein
Zuhause
mehr
(I
am
a
sophomore)
(Ich
bin
in
der
zehnten
Klasse)
Since
mama
broke
her
soul
Seit
Mama
ihre
Seele
zerbrochen
hat
(I
like
to
sing
in)
(Ich
singe
gerne
im)
Daddy's
gone
Papa
ist
weg
(My
name
is
La
Tonya)
(Mein
Name
ist
La
Tonya)
Mama
lost
her
job
Mama
hat
ihren
Job
verloren
(I'll
be
sixteen
in
August)
(Ich
werde
im
August
sechzehn)
Our
house
ain't
a
home
no
more
Unser
Haus
ist
kein
Zuhause
mehr
(I
am
a
sophomore)
(Ich
bin
in
der
zehnten
Klasse)
Still
my
faith's
unshaken
Trotzdem
ist
mein
Glaube
unerschüttert
Lord
won't
you
please
save
me?
Herr,
willst
du
mich
bitte
nicht
retten?
Is
this
the
new
slavery?
Ist
das
die
neue
Sklaverei?
Here
on
the
ghetto
pavement?
Hier
auf
dem
Ghettopflaster?
But
I
believe
in
you
baby
Aber
ich
glaube
an
dich,
Baby
Yes,
my
faith's
unshaken
in
God
Ja,
mein
Glaube
an
Gott
ist
unerschüttert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Cole
Альбом
Amen
дата релиза
28-09-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.