Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
left
me
standing
there
at
the
top
of
the
stoop
of
a
federal
brown
stone
Ты
оставил
меня
стоять
на
крыльце
федерального
особняка
из
коричневого
камня
You
left
me
standing
there
with
my
heart
in
my
hands
Ты
оставил
меня
стоять
с
сердцем
в
руках
Oh,
life
didn't
let
me
О,
жизнь
не
позволила
мне
Oh,
pity
О,
жалость
какая
You
left
us
standing
there
in
our
favourite
café
Ты
оставил
нас
в
нашем
любимом
кафе
A
petite
abbey
Маленьком,
уютном
I
saw
the
future
landscape
of
different
families
Я
видела
будущее,
разные
семьи
Divided
in
two
states
Разделенные
на
два
штата
Oh,
and
life
didn't
let
me
О,
и
жизнь
не
позволила
мне
Oh,
pity
О,
жалость
какая
All
those
dreams
Все
эти
мечты
On
my
sleeve
На
моем
рукаве
Stomach,
laughing
at
my
idiocy
Живот
смеется
над
моей
глупостью
All
those
dreams
Все
эти
мечты
What
am
I
gonna
do
now
I've
lost
everything?
Что
мне
делать
теперь,
когда
я
все
потеряла?
What
am
I
gonna
do
now
I've
lost
everything?
Что
мне
делать
теперь,
когда
я
все
потеряла?
In
the
same
city,
in
the
same
city
that
made
me
В
том
же
городе,
в
том
же
городе,
который
меня
создал
I
left
you
wiser,
then
Я
оставила
тебя
мудрее
тогда
With
realisations
of
romance
and
sorrow
С
осознанием
романтики
и
печали
I
sailed
up
north
again
Я
уплыла
на
север
снова
Back
to
my
homeland
and
left
you
forever
Обратно
на
родину,
оставив
тебя
навсегда
Oh,
she
left
you,
didn't
she?
О,
она
оставила
тебя,
не
так
ли?
Oh,
pity
О,
жалость
какая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Van Dyk, Nick Terranova, Austin Leeds, Willem Faber, Ashley Tomberlin
Альбом
7
дата релиза
05-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.