Текст и перевод песни Paula Douglas - Polaroid
Baby,
wenn
du
keine
Zeit
hast,
schieb
ich
Krisen
allein
Zuhaus
(allein)
Baby,
if
you
don't
have
time,
I'll
push
through
crises
at
home
alone
(alone)
Tausend
Bilder
im
Kopf,
ich
fühl
mich
seit
paar
Tagen
so
wie
im
Rausch
A
thousand
pictures
in
my
head,
I've
felt
like
I'm
in
a
daze
for
a
few
days
now
Und
wir
bleiben
heute
Nacht
nicht
allein,
nein,
nein,
wir
sind
zu
zweit
(für
immer)
And
we
won't
stay
alone
tonight,
no,
no,
we're
together
(forever)
Und
egal,
was
auch
passiert,
ich
bleib
mit
dir,
Babe,
du
weißt
And
no
matter
what
happens,
I'll
stay
with
you,
babe,
you
know
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Baby,
let's
get
out
of
here
Bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
I'm
hypnotized,
your
eyes,
they
make
me
weak
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Baby,
let's
get
out
of
here
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
I'm
hypnotized,
your
eyes,
they
make
me
weak
Tausend
Pics
von
dir
in
mei'm
Kopf
A
thousand
pics
of
you
in
my
head
Und
jedes
davon
ist
schön
wie
ein
Polaroid
And
each
one
is
beautiful
like
a
Polaroid
Wenn
du
willst,
mal
ich
dir
die
Welt
in
tausenden
Farben
If
you
want,
I'll
paint
you
the
world
in
a
thousand
colors
Schön
wie
ein
Polaroid
Beautiful
like
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
A
thousand
pictures
in
my
head
like
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
A
thousand
pictures
in
my
head
like
a
Polaroid
Immer
wenn
ich
unsre
Zeit
vermiss
Whenever
I
miss
our
time
Flüchte
ich
zu
dir
in
dein'n
Traum
(in
dein'n
Traum)
I
escape
to
you
in
your
dream
(in
your
dream)
Und
du
gibst
mei'm
Leben
einen
Sinn
And
you
give
my
life
meaning
Kommst
mit
mir
und
wir
bleiben
auf
(die
ganze
Nacht)
Come
with
me
and
we'll
stay
up
(all
night)
Schon
traurig,
wie
die
Zeit
verfliegt
It's
sad
how
time
flies
by
Doch
hab
die
schönen
Bilder
längst
gespeichert
But
I've
already
saved
the
beautiful
pictures
Wir
beide
haben
tausend
Momente
We
both
have
a
thousand
moments
Keine
Aussicht
aufs
Ende
No
end
in
sight
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Baby,
let's
get
out
of
here
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
I'm
hypnotized,
your
eyes,
they
make
me
weak
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Baby,
let's
get
out
of
here
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
I'm
hypnotized,
your
eyes,
they
make
me
weak
Tausend
Pics
von
dir
in
mei'm
Kopf
A
thousand
pics
of
you
in
my
head
Und
jedes
davon
ist
schön
wie
ein
Polaroid
And
each
one
is
beautiful
like
a
Polaroid
Wenn
du
willst,
mal
ich
dir
die
Welt
in
tausenden
Farben
If
you
want,
I'll
paint
you
the
world
in
a
thousand
colors
Schön
wie
ein
Polaroid
Beautiful
like
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
A
thousand
pictures
in
my
head
like
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
A
thousand
pictures
in
my
head
like
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
As
beautiful
as
a
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
A
thousand
pictures
in
my
head
like
a
Polaroid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Payman Habibzei, Rene Rackwitz, Alican Yilmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.