Paula Fernandes feat. Sandy - Sensações (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paula Fernandes feat. Sandy - Sensações (Ao Vivo)




Sensações (Ao Vivo)
Ощущения (Live)
Eu me perdi
Я потерялась.
Perdi você
Потеряла тебя.
Perdi a voz, o teu querer
Потеряла голос, твое желание.
Agora sou somente um
Теперь я всего лишь
Longe de nós, um ser comum
Вдали от нас, обычный человек.
Agora sou um vento
Теперь я всего лишь ветер,
A escuridão
Темнота.
Eu virei
Я стала прахом.
Fotografia, sou lembrança do passado
Фотография, воспоминание о прошлом.
Agora sou a prova viva de que nada nessa vida é pra sempre
Теперь я живое доказательство того, что ничто в этой жизни не вечно,
Até que prove o contrário
Пока не докажу обратное.
Que estar assim
Что быть такой,
Sentir assim
Чувствовать так,
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня.
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Я просыпаюсь, я дрожу, я схожу с ума.
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Я оседлаю тебя под проливным дождем.
Eu reconheço
Я признаю,
Que estar assim
Что быть такой,
Sentir assim
Чувствовать так,
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня.
Eu me aqueço, eu endureço, eu me derreto
Я согреваюсь, я твердею, я таю.
Eu evaporo e caio em forma de chuva
Я испаряюсь и падаю в виде дождя.
Eu reconheço, eu me transformo
Я признаю, я меняюсь.
(Que bom aqui! Obrigada, gente)
(Как же хорошо здесь! Спасибо, люди!)
Agora sou um vento
Теперь я всего лишь ветер,
A escuridão
Темнота.
Eu virei
Я стала прахом.
Fotografia, sou lembrança do passado
Фотография, воспоминание о прошлом.
Agora sou a prova viva de que nada nessa vida é pra sempre
Теперь я живое доказательство того, что ничто в этой жизни не вечно,
Até que prove o contrário
Пока не докажу обратное.
Que estar assim
Что быть такой,
Sentir assim
Чувствовать так,
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня.
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Я просыпаюсь, я дрожу, я схожу с ума.
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Я оседлаю тебя под проливным дождем.
Eu reconheço
Я признаю,
Que estar assim
Что быть такой,
Sentir assim
Чувствовать так,
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня.
Eu me aqueço, eu endureço eu me derreto
Я согреваюсь, я твердею, я таю.
Eu evaporo e caio em forma de chuva
Я испаряюсь и падаю в виде дождя.
Eu reconheço
Я признаю.
(Só vocês. Vai!)
(Только вы. Давайте!)
Que estar assim
Что быть такой,
Sentir assim
Чувствовать так,
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Вихрь ощущений внутри меня.
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Я просыпаюсь, я дрожу, я схожу с ума.
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Я оседлаю тебя под проливным дождем.
Que estar assim
Что быть такой,
Sentir assim
Чувствовать так,
Eu amanheço, eu estremeço eu enlouqueço
Я просыпаюсь, я дрожу, я схожу с ума.
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Я оседлаю тебя под проливным дождем.
Ahhhh! Yeahhhh!
Ааааа! Йеееее!
Agora sou um vento
Теперь я всего лишь ветер,
A escuridão
Темнота.
Eu virei
Я стала прахом.
Fotografia, sou lembrança do passado
Фотография, воспоминание о прошлом.





Авторы: Paula Fernandes De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.