Текст и перевод песни Paula Fernandes feat. Sandy - Sensações (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensações (Ao Vivo)
Ощущения (Live)
Eu
me
perdi
Я
потерялась.
Perdi
você
Потеряла
тебя.
Perdi
a
voz,
o
teu
querer
Потеряла
голос,
твое
желание.
Agora
sou
somente
um
Теперь
я
всего
лишь
Longe
de
nós,
um
ser
comum
Вдали
от
нас,
обычный
человек.
Agora
sou
um
vento
só
Теперь
я
всего
лишь
ветер,
Eu
virei
pó
Я
стала
прахом.
Fotografia,
sou
lembrança
do
passado
Фотография,
воспоминание
о
прошлом.
Agora
sou
a
prova
viva
de
que
nada
nessa
vida
é
pra
sempre
Теперь
я
живое
доказательство
того,
что
ничто
в
этой
жизни
не
вечно,
Até
que
prove
o
contrário
Пока
не
докажу
обратное.
Que
estar
assim
Что
быть
такой,
Sentir
assim
Чувствовать
так,
Um
turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
amanheço,
eu
estremeço,
eu
enlouqueço
Я
просыпаюсь,
я
дрожу,
я
схожу
с
ума.
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
da
chuva
Я
оседлаю
тебя
под
проливным
дождем.
Que
estar
assim
Что
быть
такой,
Sentir
assim
Чувствовать
так,
Um
turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
me
aqueço,
eu
endureço,
eu
me
derreto
Я
согреваюсь,
я
твердею,
я
таю.
Eu
evaporo
e
caio
em
forma
de
chuva
Я
испаряюсь
и
падаю
в
виде
дождя.
Eu
reconheço,
eu
me
transformo
Я
признаю,
я
меняюсь.
(Que
bom
tá
aqui!
Obrigada,
gente)
(Как
же
хорошо
здесь!
Спасибо,
люди!)
Agora
sou
um
vento
só
Теперь
я
всего
лишь
ветер,
Eu
virei
pó
Я
стала
прахом.
Fotografia,
sou
lembrança
do
passado
Фотография,
воспоминание
о
прошлом.
Agora
sou
a
prova
viva
de
que
nada
nessa
vida
é
pra
sempre
Теперь
я
живое
доказательство
того,
что
ничто
в
этой
жизни
не
вечно,
Até
que
prove
o
contrário
Пока
не
докажу
обратное.
Que
estar
assim
Что
быть
такой,
Sentir
assim
Чувствовать
так,
Um
turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
amanheço,
eu
estremeço,
eu
enlouqueço
Я
просыпаюсь,
я
дрожу,
я
схожу
с
ума.
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
da
chuva
Я
оседлаю
тебя
под
проливным
дождем.
Que
estar
assim
Что
быть
такой,
Sentir
assim
Чувствовать
так,
Um
turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
me
aqueço,
eu
endureço
eu
me
derreto
Я
согреваюсь,
я
твердею,
я
таю.
Eu
evaporo
e
caio
em
forma
de
chuva
Я
испаряюсь
и
падаю
в
виде
дождя.
(Só
vocês.
Vai!)
(Только
вы.
Давайте!)
Que
estar
assim
Что
быть
такой,
Sentir
assim
Чувствовать
так,
Um
turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
amanheço,
eu
estremeço,
eu
enlouqueço
Я
просыпаюсь,
я
дрожу,
я
схожу
с
ума.
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
da
chuva
Я
оседлаю
тебя
под
проливным
дождем.
Que
estar
assim
Что
быть
такой,
Sentir
assim
Чувствовать
так,
Eu
amanheço,
eu
estremeço
eu
enlouqueço
Я
просыпаюсь,
я
дрожу,
я
схожу
с
ума.
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
da
chuva
Я
оседлаю
тебя
под
проливным
дождем.
Ahhhh!
Yeahhhh!
Ааааа!
Йеееее!
Agora
sou
um
vento
só
Теперь
я
всего
лишь
ветер,
Eu
virei
pó
Я
стала
прахом.
Fotografia,
sou
lembrança
do
passado
Фотография,
воспоминание
о
прошлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Fernandes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.