Текст и перевод песни Paula Fernandes - Amargurado / Sem Você / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Live From São Paulo / 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amargurado / Sem Você / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Live From São Paulo / 2010
Горько / Без тебя / Еще вчера я плакала по тебе - Концерт в Сан-Паулу / 2010
Do
que
é
feito
daqueles
beijos
que
eu
te
dei
Что
стало
с
теми
поцелуями,
что
я
тебе
дарила?
Daquele
amor
cheio
de
ilusão
С
той
любовью,
полной
иллюзий,
Que
foi
a
razão
do
nosso
querer
Что
была
причиной
нашего
желания,
Pra
onde
foram
tantas
promessas
que
me
fizeste
Куда
делись
все
те
обещания,
что
ты
мне
дал,
Não
se
importando
que
o
nosso
amor
viesse
a
morrer
Не
заботясь
о
том,
что
наша
любовь
может
умереть?
Talvez
com
outro
estejas
vivendo
bem
mais
feliz
Возможно,
с
другой
ты
живешь
гораздо
счастливее,
Dizendo
ainda
que
nunca
houve
amor
entre
nós
Говоря,
что
между
нами
никогда
не
было
любви.
Pois
tu
sonhavas
com
a
riqueza
que
eu
nunca
tive
Ведь
ты
мечтал
о
богатстве,
которого
у
меня
не
было,
E
se
ao
meu
lado
muito
sofreste
И
если
рядом
со
мной
ты
много
страдал,
O
meu
desejo
é
que
vivas
melhor
Я
желаю
тебе
лучшей
жизни.
Vá
com
Deus
(e
o
quê?)
Иди
с
Богом
(и
что?)
(Sejas
feliz
com
o
seu
amado)
(Будь
счастлив
со
своей
возлюбленной)
Tens
aqui
um
peito
magoado
Здесь
осталось
израненное
сердце,
Que
muito
sofre
por
te
amar
Которое
очень
страдает,
любя
тебя.
Eu
só
desejo
que
a
boa
sorte
siga
teus
passos
Я
лишь
желаю,
чтобы
удача
следовала
за
тобой
по
пятам,
Mas
se
tiveres
algum
fracasso
Но
если
тебя
постигнет
неудача,
Creias
que
ainda
lhe
posso
ajudar
Верь,
что
я
все
еще
могу
тебе
помочь.
Nas
incertezas
de
um
caminho
В
неизвестности
пути,
Que
é
tão
doído
sem
você
Который
так
мучителен
без
тебя,
Eu
já
me
encontrava
tão
sozinha
Я
уже
чувствовала
себя
такой
одинокой,
Antes
de
adeus
você
dizer
Прежде
чем
ты
сказал
"прощай".
Na
mágoa
de
um
sonho
que
acabou
В
горечи
от
мечты,
которая
рухнула,
Dia-a-dia
sentia
você
partir
День
за
днем
я
чувствовала,
как
ты
уходишь.
Sem
rumo,
perdida,
vou
ficando
aqui
Без
цели,
потерянная,
я
остаюсь
здесь.
(Sem
você,
sem
você)
sem
você
(Без
тебя,
без
тебя)
без
тебя,
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Даже
время
не
утешает
меня,
Não
me
arranca
essa
agonia
de
viver
Не
избавляет
меня
от
этой
муки
жизни.
Sem
você,
(sem
você),
sem
você
Без
тебя,
(без
тебя),
без
тебя,
Um
silêncio
dessas
horas
frias
Тишина
этих
холодных
часов
-
São
palavras
que
não
sei
dizer
Это
слова,
которые
я
не
могу
произнести.
Ainda
amo
você
Я
все
еще
люблю
тебя.
Você
me
pede
na
carta
Ты
просишь
меня
в
письме
(Que
eu
desapareça)
(Чтобы
я
исчезла),
Que
eu
nunca
mais
te
procure
Чтобы
я
больше
никогда
тебя
не
искала,
Pra
sempre
te
esqueça
Чтобы
навсегда
тебя
забыла.
Posso
fazer
tua
vontade,
atender
Могу
исполнить
твою
волю,
выполнить
(Teu
pedido)
(Твою
просьбу),
Mas
esquecer
é
bobagem
Но
забыть
— это
глупость,
É
tempo
perdido
Это
потерянное
время.
(Ainda
ontem
chorei
de
saudade)
(Еще
вчера
я
плакала
по
тебе),
Relendo
a
carta,
sentindo
o
perfume
Перечитывая
письмо,
чувствуя
аромат.
Mas
que
fazer
(com
essa
dor
que
me
invade)
Но
что
делать
(с
этой
болью,
которая
меня
поглощает?),
Mato
esse
amor
ou
me
mata
o
ciúme
Убить
эту
любовь
или
меня
убьет
ревность?
Uma
salva
de
palmas
pra
vocês
Аплодисменты
вам!
Lindo,
lindo,
lindo
Прекрасно,
прекрасно,
прекрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dino Franco, Moacyr Franco, Paula Fernandes, Tião Carreiro, Victor Chaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.