Paula Fernandes - Barco De Papel - перевод текста песни на немецкий

Barco De Papel - Paula Fernandesперевод на немецкий




Barco De Papel
Papierschiff
Desde quando você me deixou
Seit du mich verlassen hast
Eu me senti muito mais perto do fim
fühlte ich mich dem Ende viel näher
Chorei semanas de amor
Ich weinte wochenlang aus Liebe
Fiz um imenso mar ao redor de mim
schuf ein riesiges Meer um mich herum
Agora saiba que eu estou
Nun wisse, dass ich
Tão perdidinha, tonta nesse lugar
so verloren, benommen an diesem Ort bin
Mergulhei em lágrimas de dor
Ich tauchte in Schmerztränen unter
tão perdida que nem eu sei me achar
Ich bin so verloren, dass ich mich selbst nicht finden kann
E não adianta nadar
Und es nützt nichts zu schwimmen
Não vejo nada além de água e céu
Ich sehe nichts außer Wasser und Himmel
Meu bem, venha logo me achar
Mein Lieber, komm schnell und finde mich
Mesmo que seja num barco de papel
Auch wenn es in einem Papierschiff ist
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Seja bonzinho e se vem me salvar
Sei so gut und komm, um mich zu retten
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Ilha deserta, assim, sozinha não
Verlassene Insel, so allein, das geht nicht
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Seja bonzinho e se vem me salvar
Sei so gut und komm, um mich zu retten
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Ilha deserta, assim, sozinha não
Verlassene Insel, so allein, das geht nicht
Hmm, yeah
Hmm, yeah
Desde quando você me deixou
Seit du mich verlassen hast
Eu me senti muito mais perto do fim
fühlte ich mich dem Ende viel näher
Chorei semanas de amor
Ich weinte wochenlang aus Liebe
Fiz um imenso mar ao redor de mim
schuf ein riesiges Meer um mich herum
E não adianta nadar
Und es nützt nichts zu schwimmen
Não vejo nada além de água e céu
Ich sehe nichts außer Wasser und Himmel
Meu bem, venha logo me achar
Mein Lieber, komm schnell und finde mich
Mesmo que seja num barco de papel, oh, uh!
Auch wenn es in einem Papierschiff ist, oh, uh!
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Seja bonzinho e se vem me salvar
Sei so gut und komm, um mich zu retten
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Ilha deserta, assim, sozinha não
Verlassene Insel, so allein, das geht nicht
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Seja bonzinho e se vem me salvar
Sei so gut und komm, um mich zu retten
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Ilha deserta, assim, sozinha não
Verlassene Insel, so allein, das geht nicht
Não dá, não
Das geht nicht, das geht nicht
Ficar aqui sozinha não
Hier allein zu bleiben, das geht nicht
Não (uh, uh)
Das geht nicht (uh, uh)
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Seja bonzinho e se vem me salvar
Sei so gut und komm, um mich zu retten
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Ilha deserta, assim, sozinha não
Verlassene Insel, so allein, das geht nicht
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Seja bonzinho e se vem me salvar
Sei so gut und komm, um mich zu retten
Oh, oh, nani, nana, não
Oh, oh, nani, nana, nein
Ilha deserta, assim, sozinha não
Verlassene Insel, so allein, das geht nicht
Não dá, né?!
Geht nicht, oder?!





Авторы: Paula Fernandes De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.