Текст и перевод песни Paula Fernandes - Eu Sem Você
Eu
tô
carente
desse
teu
abraço
Я
так
жажду
твоих
объятий
Desse
teu
amor
que
me
deixa
leve
Твоей
любви,
что
делает
меня
легкой
Eu
tô
carente
desses
olhos
negros
Я
так
жажду
этих
черных
глаз
Desse
teu
sorriso
branco
feito
neve
Твоей
улыбки,
белой,
как
снег
Eu
tô
carente
desse
olhar
que
mata
Я
так
жажду
этого
взгляда,
что
убивает
Dessa
boca
quente
revirando
tudo
Этих
горячих
губ,
переворачивающих
все
внутри
Tô
com
saudade
dessa
cara
linda
Я
так
скучаю
по
этому
прекрасному
лицу
Me
pedindo
fica
só
mais
um
segundo
Просящему
меня
остаться
еще
на
секундочку
Tô
feito
mato
desejando
a
chuva
Я
как
иссохшая
земля,
жаждущая
дождя
Madrugada
fria
esperando
o
Sol
Холодная
ночь,
ожидающая
солнца
Tô
tão
carente
feito
um
prisioneiro
Я
так
нуждаюсь,
как
заключенный
Vivo
um
pesadelo,
beijo
sem
paixão
Живу
в
кошмаре,
целую
без
страсти
Tô
com
vontade
de
enfrentar
o
mundo
Я
хочу
бросить
вызов
миру
Ser
pra
sempre
o
guia
do
seu
coração
Быть
вечным
хранителем
твоего
сердца
Sou
a
metade
de
um
amor
que
vibra
Я
половинка
любви,
которая
вибрирует
Numa
poesia
em
forma
de
canção
В
поэзии,
воплощенной
в
песне
Sem
você,
sou
caçador
sem
caça
Без
тебя
я
охотник
без
добычи
Sem
você,
a
solidão
me
abraça
Без
тебя
одиночество
обнимает
меня
Sem
você,
sou
menos
que
a
metade
Без
тебя
я
меньше,
чем
половина
Sou
incapacidade
de
viver
por
mim
Я
неспособна
жить
сама
по
себе
Sem
você,
eu
sem
você
Без
тебя,
я
без
тебя
Eu
tô
carente
desse
teu
abraço
Я
так
жажду
твоих
объятий
Desse
teu
amor
que
me
deixa
leve
Твоей
любви,
что
делает
меня
легкой
Eu
tô
carente
desses
olhos
negros
Я
так
жажду
этих
черных
глаз
Desse
teu
sorriso
branco
feito
neve
Твоей
улыбки,
белой,
как
снег
Eu
tô
carente
desse
olhar
que
mata
Я
так
жажду
этого
взгляда,
что
убивает
Dessa
boca
quente
revirando
tudo
Этих
горячих
губ,
переворачивающих
все
внутри
Tô
com
saudade
dessa
cara
linda
Я
так
скучаю
по
этому
прекрасному
лицу
Me
pedindo
fica
só
mais
um
segundo
Просящему
меня
остаться
еще
на
секундочку
Tô
feito
mato
desejando
a
chuva
Я
как
иссохшая
земля,
жаждущая
дождя
Madrugada
fria
esperando
o
Sol
Холодная
ночь,
ожидающая
солнца
Tô
tão
carente
feito
um
prisioneiro
Я
так
нуждаюсь,
как
заключенный
Vivo
um
pesadelo,
beijo
sem
paixão
Живу
в
кошмаре,
целую
без
страсти
Tô
com
vontade
de
enfrentar
o
mundo
Я
хочу
бросить
вызов
миру
Ser
pra
sempre
o
guia
do
seu
coração
Быть
вечным
хранителем
твоего
сердца
Sou
a
metade
de
um
amor
que
vibra
Я
половинка
любви,
которая
вибрирует
Numa
poesia
em
forma
de
canção
В
поэзии,
воплощенной
в
песне
Sem
você,
sou
caçador
sem
caça
Без
тебя
я
охотник
без
добычи
Sem
você,
a
solidão
me
abraça
Без
тебя
одиночество
обнимает
меня
Sem
você,
sou
menos
que
a
metade
Без
тебя
я
меньше,
чем
половина
Sou
incapacidade
de
viver
por
mim
Я
неспособна
жить
сама
по
себе
Sem
você,
sou
caçador
sem
caça
Без
тебя
я
охотник
без
добычи
Sem
você,
a
solidão
me
abraça
Без
тебя
одиночество
обнимает
меня
Sem
você,
sou
menos
que
a
metade
Без
тебя
я
меньше,
чем
половина
Sou
incapacidade
de
viver
por
mim
Я
неспособна
жить
сама
по
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirosmar Jose De Camargo, Paula Fernandes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.