Paula Fernandes - Mineirinha Ferveu / Nóis Enverga Mais Não Quebra / Debaixo do Cacho (Live) - перевод текста песни на русский




Mineirinha Ferveu / Nóis Enverga Mais Não Quebra / Debaixo do Cacho (Live)
Шахта горит / Мы гнемся, но не ломаемся / Под ветвями (Live)
Pega na minha cintura
Обними меня за талию,
E aperta sem ter medo
И прижмись, не боясь.
Hoje eu quero te mostrar
Сегодня я хочу тебе показать,
O que eu guardo em segredo
То, что я храню в секрете.
Chega pedindo tudo
Приходи и проси всё, что хочешь,
Te dou essa liberdade
Я даю тебе эту свободу.
A mulher que você quer
Женщина, которую ты желаешь,
morrendo de saudade
Умирает от тоски.
Sou feito brigadeiro de colher
Я как мягкая помадка,
Tão bonita e cheirosa como a flor
Красивая и ароматная, как цветок.
Sou morena faceira, menina brejeira do interior
Я смуглая красавица, простая девушка из глубинки,
De cabelos queimados pelo sol
С волосами, выгоревшими на солнце.
querendo um chamego, teu calor
Я хочу твоей ласки, твоего тепла.
Fiz essa brincadeira mexendo as cadeira
Я затеяла эту игру, двигая стулья
E falando de amor
И говоря о любви.
Terra quente sedenta de chuva caindo, sou eu
Раскаленная земля, жаждущая дождя это я.
Rio molhando a beleza da mata fechada, sou eu
Река, омывающая красоту густого леса это я.
Curiosa pra ter um pouquinho daquilo que pode ser meu
Любопытная, желающая получить немного того, что может быть моим.
De menina-mulher, que você quiser
От девочки-женщины, которую ты захочешь.
Mineirinha ferveu
Шахта горит.
Pega na minha cintura
Обними меня за талию,
E aperta sem ter medo
И прижмись, не боясь.
Hoje eu quero te mostrar
Сегодня я хочу тебе показать,
O que eu guardo em segredo
То, что я храню в секрете.
Chega pedindo tudo
Приходи и проси всё, что хочешь,
Te dou essa liberdade
Я даю тебе эту свободу.
A mulher que você quer
Женщина, которую ты желаешь,
morrendo de saudade
Умирает от тоски.
Sou feito brigadeiro de colher
Я как мягкая помадка,
Tão bonita e cheirosa como a flor
Красивая и ароматная, как цветок.
Sou morena faceira, menina brejeira do interior
Я смуглая красавица, простая девушка из глубинки,
De cabelos queimados pelo sol
С волосами, выгоревшими на солнце.
querendo um chamego, teu calor
Я хочу твоей ласки, твоего тепла.
Fiz essa brincadeira mexendo as cadeira
Я затеяла эту игру, двигая стулья
E falando de amor
И говоря о любви.
Terra quente sedenta de chuva caindo, sou eu
Раскаленная земля, жаждущая дождя это я.
Rio molhando a beleza da mata fechada, sou eu
Река, омывающая красоту густого леса это я.
Curiosa pra ter um pouquinho daquilo que pode ser meu
Любопытная, желающая получить немного того, что может быть моим.
De menina-mulher, que você quiser
От девочки-женщины, которую ты захочешь.
Mineirinha ferveu
Шахта горит.
Terra quente sedenta de chuva caindo, sou eu
Раскаленная земля, жаждущая дождя это я.
Rio molhando a beleza da mata fechada, sou eu
Река, омывающая красоту густого леса это я.
Curiosa pra ter um pouquinho daquilo que pode ser meu
Любопытная, желающая получить немного того, что может быть моим.
De menina-mulher, que você quiser
От девочки-женщины, которую ты захочешь.
Mineirinha ferveu
Шахта горит.
De menina-mulher, que você quiser...
От девочки-женщины, которую ты захочешь...
Nóis enverga mais não quebra
Мы гнемся, но не ломаемся,
Nóis chaqualha e não derrama
Мы трясемся, но не проливаемся.
Nóis balança, mais não cai, nóis é brabo e bão de cama
Мы качаемся, но не падаем, мы смелые и хороши в постели.
De bobo nóis não tem nada a cara de coitado
Мы не дураки, у нас только вид бедняжки.
Nóis se finje de leitão pra poder mamá deitado
Мы притворяемся поросятами, чтобы сосать молоко лежа.
Osso duro de roer, somos nóis aqui do mato
Крепкий орешек, это мы, из леса.
Tomando cachaça pura, comendo ovo de pata
Пьем чистую кашасу, едим утиные яйца.
Capinando a nossa roça, contanto boi na invernada
Полоем наши поля, считаем быков на пастбище.
Nóis não tem dor de cabeça, nóis não se incomoda com nada
У нас не болит голова, нас ничего не беспокоит.
Nóis enverga mais não quebra
Мы гнемся, но не ломаемся,
Nóis chaqualha e não derrama
Мы трясемся, но не проливаемся.
Nóis balança, mais não cai, nóis é brabo e bão de cama
Мы качаемся, но не падаем, мы смелые и хороши в постели.
De bobo nóis não tem nada a cara de coitado
Мы не дураки, у нас только вид бедняжки.
Nóis se finje de leitão pra poder mamá deitado
Мы притворяемся поросятами, чтобы сосать молоко лежа.
É debaixo do cacho formosa morena
Под ветвями прекрасная смуглянка,
O tambor, o chocalho que embala a pequena
Барабан, погремушка, что убаюкивает малышку.
Debaixo do cacho querendo bis, tambor toca em todo país
Под ветвями я хочу добавки, барабан звучит по всей стране.
É debaixo do cacho formosa morena
Под ветвями прекрасная смуглянка,
O tambor, o chocalho que embala a pequena
Барабан, погремушка, что убаюкивает малышку.
Debaixo do cacho querendo bis, tambor toca em todo país
Под ветвями я хочу добавки, барабан звучит по всей стране.
É gostoso, é tão bom ser feliz
Как хорошо, как приятно быть счастливой.
É tão fácil tocar minha linda me diz
Так легко играть, моя прекрасная, скажи мне.
Teu molejo, teu gosto, teu tom
Твои движения, твой вкус, твой тон,
Requebrando as cadeiras, coração faz tum-tum
Покачивая бедрами, сердце бьется тук-тук.
É debaixo do cacho formosa morena
Под ветвями прекрасная смуглянка,
O tambor, o chocalho que embala a pequena
Барабан, погремушка, что убаюкивает малышку.
Debaixo do cacho querendo bis, tambor toca em todo país
Под ветвями я хочу добавки, барабан звучит по всей стране.
É debaixo do cacho formosa morena
Под ветвями прекрасная смуглянка,
O tambor, o chocalho que embala a pequena
Барабан, погремушка, что убаюкивает малышку.
Debaixo do cacho querendo bis, tambor toca em todo país
Под ветвями я хочу добавки, барабан звучит по всей стране.





Авторы: Afonso Mendes, Paula Fernandes, Tião Pereira, Zeze Di Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.