Paula Fernandes - Pra Que Conversar? - Live From São Paulo / 2010 - перевод текста песни на немецкий




Pra Que Conversar? - Live From São Paulo / 2010
Wozu Reden? - Live aus São Paulo / 2010
Não adianta insistir em ficar
Es nützt nichts, darauf zu bestehen zu bleiben
E prolongar esta dor em que estou
Und diesen Schmerz zu verlängern, in dem ich bin
O nosso lance marcou e agora que acabou é melhor você não me procurar
Unsere Affäre hat Spuren hinterlassen, und jetzt, da sie vorbei ist, ist es besser, du suchst mich nicht
Pra que tentar disfarçar o que quer?
Wozu versuchen zu verbergen, was du willst?
Se conheço a tua intenção
Wenn ich deine Absicht schon kenne
Eu não sou burra pra ser uma amante qualquer
Ich bin nicht dumm, um irgendeine Geliebte zu sein
Viver somente uma noite de amor
Nur eine Nacht der Liebe zu erleben
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
O tal motivo pra você deixar
Den Grund, warum du mich verlassen hast
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mas sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, du hast nicht gelernt, mich zu lieben
Me diz agora pra que conversar?
Sag mir jetzt, wozu reden?
Se foi você que me abandonou
Wenn du es warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui, tenta me consolar
Du rufst mich an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und in Wahrheit weiß ich, es wird besser sein
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
Não adianta insistir em ficar
Es nützt nichts, darauf zu bestehen zu bleiben
E prolongar esta dor em que estou
Und diesen Schmerz zu verlängern, in dem ich bin
O nosso lance marcou e agora que acabou é melhor você não me procurar
Unsere Affäre hat Spuren hinterlassen, und jetzt, da sie vorbei ist, ist es besser, du suchst mich nicht
Pra que tentar disfarçar o que quer?
Wozu versuchen zu verbergen, was du willst?
Se conheço a tua intenção
Wenn ich deine Absicht schon kenne
Eu não sou burra pra ser uma amante qualquer
Ich bin nicht dumm, um irgendeine Geliebte zu sein
Viver somente uma noite de amor
Nur eine Nacht der Liebe zu erleben
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
O tal motivo pra você deixar
Den Grund, warum du mich verlassen hast
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mas sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, du hast nicht gelernt, mich zu lieben
Me diz agora pra que conversar?
Sag mir jetzt, wozu reden?
Se foi você que me abandonou
Wenn du es warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui, tenta me consolar
Du rufst mich an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und in Wahrheit weiß ich, es wird besser sein
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
Não vale a pena ficar me ligando
Es lohnt sich nicht, mich ständig anzurufen
A nossa história virou passado
Unsere Geschichte ist schon Vergangenheit
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
O tal motivo pra você deixar
Den Grund, warum du mich verlassen hast
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mas sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, du hast nicht gelernt, mich zu lieben
Me diz agora pra que conversar?
Sag mir jetzt, wozu reden?
Se foi você que me abandonou
Wenn du es warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui, tenta me consolar
Du rufst mich an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und in Wahrheit weiß ich, es wird besser sein
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden





Авторы: Paula Fernandes De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.