Текст и перевод песни Paula Fernandes - Pra Que Conversar? - Live From São Paulo / 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Conversar? - Live From São Paulo / 2010
Pra Que Conversar? - Live From São Paulo / 2010
Não
adianta
insistir
em
ficar
It's
no
use
to
insist
you'll
stay
E
prolongar
esta
dor
em
que
estou
And
extend
this
pain
I'm
going
through
O
nosso
lance
marcou
e
agora
que
acabou
é
melhor
você
não
me
procurar
Our
relationship
took
a
hit,
and
now
that
it's
over,
you'd
better
not
look
for
me
anymore
Pra
que
tentar
disfarçar
o
que
quer?
Why
do
you
try
to
hide
what
you
want?
Se
já
conheço
a
tua
intenção
I
already
know
your
intentions
Eu
não
sou
burra
pra
ser
uma
amante
qualquer
I'm
not
stupid
to
be
just
another
mistress
Viver
somente
uma
noite
de
amor
To
only
experience
one
night
of
love
Já
descobri
porque
você
se
foi
I've
discovered
why
you
left
O
tal
motivo
pra
você
deixar
The
real
reason
you
abandoned
me
Um
dia
você
se
apaixonou
One
day
you
fell
in
love
Mas
sei
que
não
aprendeu
a
me
amar
But
I
know
you
never
learned
to
love
me
Me
diz
agora
pra
que
conversar?
Tell
me
now,
what's
the
point
of
talking?
Se
foi
você
que
me
abandonou
You
were
the
one
who
left
me
Me
liga
aqui,
tenta
me
consolar
You
call
me
here,
trying
to
comfort
me
E
na
verdade
sei
que
será
melhor
Yet,
I
know
it
would
be
better
A
gente
não
se
falar
For
us
to
stop
talking
Não
adianta
insistir
em
ficar
It's
no
use
to
insist
you'll
stay
E
prolongar
esta
dor
em
que
estou
And
extend
this
pain
I'm
going
through
O
nosso
lance
marcou
e
agora
que
acabou
é
melhor
você
não
me
procurar
Our
relationship
took
a
hit,
and
now
that
it's
over,
you'd
better
not
look
for
me
anymore
Pra
que
tentar
disfarçar
o
que
quer?
Why
do
you
try
to
hide
what
you
want?
Se
já
conheço
a
tua
intenção
I
already
know
your
intentions
Eu
não
sou
burra
pra
ser
uma
amante
qualquer
I'm
not
stupid
to
be
just
another
mistress
Viver
somente
uma
noite
de
amor
To
only
experience
one
night
of
love
Já
descobri
porque
você
se
foi
I've
discovered
why
you
left
O
tal
motivo
pra
você
deixar
The
real
reason
you
abandoned
me
Um
dia
você
se
apaixonou
One
day
you
fell
in
love
Mas
sei
que
não
aprendeu
a
me
amar
But
I
know
you
never
learned
to
love
me
Me
diz
agora
pra
que
conversar?
Tell
me
now,
what's
the
point
of
talking?
Se
foi
você
que
me
abandonou
You
were
the
one
who
left
me
Me
liga
aqui,
tenta
me
consolar
You
call
me
here,
trying
to
comfort
me
E
na
verdade
sei
que
será
melhor
Yet,
I
know
it
would
be
better
A
gente
não
se
falar
For
us
to
stop
talking
Não
vale
a
pena
ficar
me
ligando
It's
no
use
to
keep
calling
me
A
nossa
história
já
virou
passado
Our
history
has
become
the
past
Já
descobri
porque
você
se
foi
I've
discovered
why
you
left
O
tal
motivo
pra
você
deixar
The
real
reason
you
abandoned
me
Um
dia
você
se
apaixonou
One
day
you
fell
in
love
Mas
sei
que
não
aprendeu
a
me
amar
But
I
know
you
never
learned
to
love
me
Me
diz
agora
pra
que
conversar?
Tell
me
now,
what's
the
point
of
talking?
Se
foi
você
que
me
abandonou
You
were
the
one
who
left
me
Me
liga
aqui,
tenta
me
consolar
You
call
me
here,
trying
to
comfort
me
E
na
verdade
sei
que
será
melhor
Yet,
I
know
it
would
be
better
A
gente
não
se
falar
For
us
to
stop
talking
A
gente
não
se
falar
For
us
to
stop
talking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Fernandes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.