Paula Fernandes - Pra Que Conversar? - Live - перевод текста песни на русский

Pra Que Conversar? - Live - Paula Fernandesперевод на русский




Pra Que Conversar? - Live
Зачем разговаривать? - Live
Não adianta insistir em ficar
Нет смысла настаивать на встрече,
E prolongar essa dor em que estou
И продлевать эту боль, что я чувствую.
O nosso lance marcou e agora que acabou
Наши отношения оставили след, и теперь, когда всё кончено,
É melhor você não me procurar
Тебе лучше меня не искать.
Pra que tentar disfarçar o que quer
Зачем пытаться скрывать, чего ты хочешь,
Se conheço a tua intenção
Если я уже знаю твои намерения?
Eu não sou burra pra ser uma amante qualquer
Я не настолько глупа, чтобы быть очередной любовницей,
Viver somente uma noite de amor
Жить только одной ночью любви.
descobri porque você se foi
Я уже выяснила, почему ты ушёл,
O tal motivo pra você deixar
Ту самую причину, по которой ты меня оставил.
Um dia você se apaixonou
Однажды ты влюбился,
Mas sei que não aprendeu a me amar
Но я знаю, что ты не научился любить меня.
Me diz agora pra que conversar
Скажи мне теперь, зачем разговаривать,
Se foi você quem me abandonou
Если это ты меня бросил?
Me liga aqui, tenta me consolar
Звонишь мне, пытаешься утешить,
E na verdade sei que será melhor
А на самом деле я знаю, что будет лучше,
A gente não se falar
Если мы не будем общаться.
Não adianta insistir em ficar
Нет смысла настаивать на встрече,
É prolongar essa dor que estou
Это продлевает ту боль, что я чувствую.
O nosso lance marcou e agora que acabou
Наши отношения оставили след, и теперь, когда всё кончено,
É melhor você não me procurar
Тебе лучше меня не искать.
Pra que tentar disfarçar o que que
Зачем пытаться скрывать, чего ты хочешь,
Se conheço a tua intenção
Если я уже знаю твои намерения?
Eu não sou burra pra ser uma amante qualquer
Я не настолько глупа, чтобы быть очередной любовницей,
Viver somente uma noite de amor
Жить только одной ночью любви.
descobri porque você se foi
Я уже выяснила, почему ты ушёл,
O tal motivo pra você deixar
Ту самую причину, по которой ты меня оставил.
Um dia você se apaixonou
Однажды ты влюбился,
Mas sei que não aprendeu a me amar
Но я знаю, что ты не научился любить меня.
Me diz agora pra que conversar
Скажи мне теперь, зачем разговаривать,
Se foi você quem me abandonou
Если это ты меня бросил?
Me liga aqui, tenta me consolar
Звонишь мне, пытаешься утешить,
E na verdade sei que será melhor
А на самом деле я знаю, что будет лучше,
A gente não se falar
Если мы не будем общаться.
E não vale a pena ficar me ligando
И не стоит мне больше звонить,
A nossa história virou passado
Наша история уже в прошлом.
descobri porque você se foi
Я уже выяснила, почему ты ушёл,
O tal um motivo pra você deixar
Ту самую причину, по которой ты меня оставил.
Um dia você se apaixonou
Однажды ты влюбился,
Mas sei que não aprendeu a me amar
Но я знаю, что ты не научился любить меня.
Me diz agora pra que conversar
Скажи мне теперь, зачем разговаривать,
Se foi você quem me abandonou
Если это ты меня бросил?
Me liga aqui, tenta me consolar
Звонишь мне, пытаешься утешить,
E na verdade sei que será melhor
А на самом деле я знаю, что будет лучше,
A gente não se falar
Если мы не будем общаться.
A gente não se falar
Если мы не будем общаться.
Obrigada!
Спасибо!





Авторы: Paula Fernandes De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.