Paula Fernandes - Quero Sim - перевод текста песни на немецкий

Quero Sim - Paula Fernandesперевод на немецкий




Quero Sim
Ich will dich, ja
Às vezes, sou fada
Manchmal bin ich eine Fee
Às vezes, faísca
Manchmal ein Funke
ligada na tomada
Ich bin an die Steckdose angeschlossen
Numa noite mal dormida
In einer schlecht geschlafenen Nacht
Eu com saudade
Ich sehne mich
Da nossa amizade
Nach unserer Freundschaft
Do tempo em que a gente
Nach der Zeit, als wir
Amava se ver
Es liebten, uns zu sehen
Eu não sou palavra
Ich bin kein Wort
Eu não sou poema
Ich bin kein Gedicht
Sou humana pequena
Ich bin nur ein kleiner Mensch
A se arrepender
Der bereut
Às vezes, sou dia
Manchmal bin ich Tag
Às vezes, sou nada
Manchmal bin ich nichts
Hoje, lágrima caída
Heute eine gefallene Träne
Choro pela madrugada
Ich weine im Morgengrauen
Às vezes, sou fada
Manchmal bin ich eine Fee
Às vezes, faísca
Manchmal ein Funke
ligada na tomada
Ich bin an die Steckdose angeschlossen
Numa noite mal dormida
In einer schlecht geschlafenen Nacht
Se o teu amor for frágil e não resistir
Wenn deine Liebe zerbrechlich ist und nicht standhält
E essa mágoa, então, ficar eternamente aqui
Und dieser Schmerz dann ewig hier bleibt
de volta a imensidão de um mar que é feito de silêncio
Bin ich zurück in der Weite eines Meeres aus Stille
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Wenn deine Augen unsere Liebe nicht mehr widerspiegeln
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Und die Sehnsucht mir folgt, wohin ich auch gehe
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Wird klar, dass ich versucht habe, für dieses Gefühl zu kämpfen
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Koste den Geschmack meiner Liebe
Cola em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich, ja, ohne Schmerz
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Koste den Geschmack meiner Liebe
Cola em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich, ja, ohne Schmerz
Instrumental
Instrumental
Às vezes, sou dia
Manchmal bin ich Tag
Às vezes, sou nada
Manchmal bin ich nichts
Hoje, lágrima caída
Heute eine gefallene Träne
Choro pela madrugada
Ich weine im Morgengrauen
Às vezes, sou fada
Manchmal bin ich eine Fee
Às vezes, faísca
Manchmal ein Funke
ligada na tomada
Ich bin an die Steckdose angeschlossen
Numa noite mal dormida
In einer schlecht geschlafenen Nacht
Se o teu amor for frágil e não resistir
Wenn deine Liebe zerbrechlich ist und nicht standhält
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Und dieser Schmerz dann ewig hier bleibt
de volta a imensidão de um mar que é feito de silêncio
Bin ich zurück in der Weite eines Meeres aus Stille
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Wenn deine Augen unsere Liebe nicht mehr widerspiegeln
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Und die Sehnsucht mir folgt, wohin ich auch gehe
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Wird klar, dass ich versucht habe, für dieses Gefühl zu kämpfen
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Koste den Geschmack meiner Liebe
Cola em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich, ja, ohne Schmerz
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Koste den Geschmack meiner Liebe
Cola em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich, ja, ohne Schmerz
Diga sim
Sag ja
Diga sim
Sag ja





Авторы: De Souza Paula Fernandes, Paula Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.