Текст и перевод песни Paula Fernandes - Sem Precisar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Precisar
Without Needing
Levei
um
tempo
It
took
me
time
Quanto
aquele
fim
me
transformou
How
much
that
end
transformed
me
Me
trouxe
viva
e
forte
até
aqui
It
brought
me
here
alive
and
strong
E
me
fez
pronta
para
esse
amor
And
made
me
ready
for
this
love
E
assim
como
a
morte
sempre
chega
And
just
as
death
always
comes
A
alma
pede
e
o
corpo
fala
The
soul
asks
and
the
body
speaks
O
peito
implora
ter
alguém
pra
amar
The
chest
begs
to
have
someone
to
love
E
tudo
aquilo
que
é
da
natureza
And
all
that
is
of
nature
Se
junta
a
alguém,
quer
se
casar
Unites
with
someone,
wants
to
get
married
Quer
ter
prazer
de
amanhecer
Wants
to
have
the
pleasure
of
dawning
Sob
o
mesmo
sol
pra
se
esquentar
Under
the
same
sun
to
warm
up
Gostar
de
alguém
não
é
pra
quem
Liking
somebody
is
not
for
who
Diz
que
precisa
de
alguém
gostar
Says
one
must
like
someone
Fazia
tempo
que
eu
não
me
entregava
assim
It
had
been
long
since
I
surrendered
like
this
Nem
mesmo
para
mim
eu
permitia
ser
I
did
not
even
allow
myself
to
be
for
me
Dizia
ser
feliz
sempre
falava
em
fim
I
said
to
be
happy
always
spoke
of
an
end
Que
nunca
mais
pro
amor
eu
me
daria
That
I
would
never
surrender
to
love
Mas
assim
como
a
morte
sempre
chega
But
just
as
death
always
comes
A
alma
pede
e
o
corpo
fala
The
soul
asks
and
the
body
speaks
O
peito
implora
ter
alguém
para
amar
The
chest
begs
to
have
someone
to
love
E
tudo
aquilo
que
é
da
natureza
And
all
that
is
of
nature
Se
junta
a
alguém
quer
se
casar
Unites
with
someone
wants
to
get
married
Quer
ter
prazer
de
amanhecer
Wants
to
have
the
pleasure
of
dawning
Sob
o
mesmo
sol
pra
se
esquentar
Under
the
same
sun
to
warm
up
Gostar
de
alguém
não
é
pra
quem
Liking
somebody
is
not
for
who
Diz
que
precisa
de
alguém
gostar
Says
one
must
like
someone
Quer
ter
prazer
de
amanhecer
Wants
to
have
the
pleasure
of
dawning
Sob
o
mesmo
sol
pra
se
esquentar
Under
the
same
sun
to
warm
up
Gostar
de
alguém
não
é
pra
quem
Liking
somebody
is
not
for
who
Diz
que
precisa
de
alguém
gostar
Says
one
must
like
someone
Amar
é
simples,
é
uma
certeza,
bem
querer
Loving
is
simple,
it
is
a
certainty,
well
wishing
Sem
precisar,
sem
precisar
Without
needing,
without
needing
Amar
é
simples,
é
uma
certeza
bem
querer
Loving
is
simple,
it
is
a
certainty
well
wishing
Sem
precisar,
sem
precisar
Without
needing,
without
needing
Levei
um
tempo
para
admitir
It
took
me
time
to
admit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Fernandes De Souza, Gustavo Carneiro Fagundes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.