Текст и перевод песни Paula Fernandes - Voltaria Ao Começo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltaria Ao Começo
I Would Go Back to the Start
Te
daria
meu
abraço
I
would
give
you
my
embrace
Voltaria
ao
começo
por
você
I
would
go
back
to
the
beginning
for
you
Pediria
a
Deus
mais
tempo
I
would
ask
God
for
more
time
Outra
chance
pra
tentar
te
convencer
Another
chance
to
try
to
convince
you
Eu
vaguei
durante
anos
I
have
wandered
for
years
Cometi
milhões
de
erros
pra
aprender
I
have
made
millions
of
mistakes
to
learn
E
pagaria
qualquer
preço
And
I
would
pay
any
price
Pra
de
novo,
em
meus
braços,
te
envolver,
te
envolver
To
once
again,
wrap
you
in
my
arms,
to
wrap
you
around,
wrap
you
around
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
To
love
you,
to
feel
you
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
I
would
be
the
sun
to
touch
you
without
hurting
you
Queria
ser
mais
que
paixão
I
wanted
to
be
more
than
a
passion
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Be
your
sea,
your
sky
and
your
ground
Te
daria,
eu
te
confesso
I
would
give
you,
I
confess
Tudo
que
você
queria,
mas
neguei
Everything
you
wanted,
but
I
denied
Secaria
o
teu
pranto
I
would
dry
your
tears
Com
palavras
que
um
dia
eu
calei
With
words
that
I
once
kept
silent
Lamentei
durante
anos
I
have
lamented
for
years
Me
perdi
milhões
de
vezes
pra
aprender
I
have
lost
myself
a
million
times
to
learn
Voltaria
ao
começo
I
would
go
back
to
the
beginning
Eu
faria
o
que
eu
não
fiz
por
você,
por
você
I
would
do
what
I
didn't
do
for
you,
for
you
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
To
love
you,
to
feel
you
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
I
would
be
the
sun
to
touch
you
without
hurting
you
Queria
ser
mais
que
paixão
I
wanted
to
be
more
than
a
passion
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Be
your
sea,
your
sky
and
your
ground
Eu
seria
o
dia,
a
noite
I
would
be
the
day,
the
night
Se
me
desse
outra
chance
If
you
gave
me
another
chance
Eu
faria
esse
amor
I
would
make
this
love
Ser
um
verdadeiro
amor
Be
a
true
love
Eu
falhei,
mas,
meu
amor
I
failed,
but,
my
love
Traz
de
volta
esse
amor
Bring
back
this
love
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
To
love
you,
to
feel
you
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
I
would
be
the
sun
to
touch
you
without
hurting
you
Queria
ser
mais
que
paixão
I
wanted
to
be
more
than
a
passion
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Be
your
sea,
your
sky
and
your
ground
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
To
love
you,
to
feel
you
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
I
would
be
the
sun
to
touch
you
without
hurting
you
Queria
ser
mais
que
paixão
I
wanted
to
be
more
than
a
passion
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Be
your
sea,
your
sky
and
your
ground
Pra
te
amar
(pra
te
sentir)
To
love
you
(to
feel
you)
(Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir)
(I
would
be
the
sun
to
touch
without
hurting)
É
mais
que
paixão
(mais
que
paixão)
It's
more
than
a
passion
(more
than
a
passion)
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Be
your
sea,
your
sky
and
your
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Fernandes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.