Текст и перевод песни Paula Fernandes - Voltaria Ao Começo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltaria Ao Começo
Вернулась бы к началу
Te
daria
meu
abraço
Я
бы
тебя
обняла,
Voltaria
ao
começo
por
você
Вернулась
бы
к
началу
ради
тебя.
Pediria
a
Deus
mais
tempo
Просила
бы
у
Бога
больше
времени,
Outra
chance
pra
tentar
te
convencer
Еще
один
шанс,
чтобы
тебя
убедить.
Eu
vaguei
durante
anos
Я
скиталась
годами,
Cometi
milhões
de
erros
pra
aprender
Совершила
миллионы
ошибок,
чтобы
научиться.
E
pagaria
qualquer
preço
И
заплатила
бы
любую
цену,
Pra
de
novo,
em
meus
braços,
te
envolver,
te
envolver
Чтобы
снова
в
своих
объятиях
тебя
заключить,
заключить.
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
Чтобы
любить
тебя,
чтобы
чувствовать
тебя,
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
Быть
солнцем,
чтобы
касаться,
не
раня.
Queria
ser
mais
que
paixão
Хотела
бы
быть
больше,
чем
страсть,
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Быть
твоим
морем,
твоим
небом
и
твоей
землей.
Te
daria,
eu
te
confesso
Я
бы
тебе
дала,
признаюсь,
Tudo
que
você
queria,
mas
neguei
Все,
что
ты
хотел,
но
я
отказала.
Secaria
o
teu
pranto
Высушила
бы
твои
слезы
Com
palavras
que
um
dia
eu
calei
Словами,
которые
когда-то
я
умолчала.
Lamentei
durante
anos
Сожалела
годами,
Me
perdi
milhões
de
vezes
pra
aprender
Потерялась
миллионы
раз,
чтобы
научиться.
Voltaria
ao
começo
Вернулась
бы
к
началу,
Eu
faria
o
que
eu
não
fiz
por
você,
por
você
Я
бы
сделала
то,
что
не
сделала
для
тебя,
для
тебя.
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
Чтобы
любить
тебя,
чтобы
чувствовать
тебя,
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
Быть
солнцем,
чтобы
касаться,
не
раня.
Queria
ser
mais
que
paixão
Хотела
бы
быть
больше,
чем
страсть,
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Быть
твоим
морем,
твоим
небом
и
твоей
землей.
Eu
seria
o
dia,
a
noite
Я
была
бы
днем,
ночью,
Se
me
desse
outra
chance
Если
бы
ты
дал
мне
еще
один
шанс.
Eu
faria
esse
amor
Я
бы
сделала
эту
любовь
Ser
um
verdadeiro
amor
Настоящей
любовью.
Eu
falhei,
mas,
meu
amor
Я
ошиблась,
но,
любимый,
Traz
de
volta
esse
amor
Верни
эту
любовь.
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
Чтобы
любить
тебя,
чтобы
чувствовать
тебя,
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
Быть
солнцем,
чтобы
касаться,
не
раня.
Queria
ser
mais
que
paixão
Хотела
бы
быть
больше,
чем
страсть,
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Быть
твоим
морем,
твоим
небом
и
твоей
землей.
Pra
te
amar,
pra
te
sentir
Чтобы
любить
тебя,
чтобы
чувствовать
тебя,
Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir
Быть
солнцем,
чтобы
касаться,
не
раня.
Queria
ser
mais
que
paixão
Хотела
бы
быть
больше,
чем
страсть,
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Быть
твоим
морем,
твоим
небом
и
твоей
землей.
Pra
te
amar
(pra
te
sentir)
Чтобы
любить
тебя
(чтобы
чувствовать
тебя),
(Seria
o
sol
pra
tocar
sem
ferir)
(Быть
солнцем,
чтобы
касаться,
не
раня),
É
mais
que
paixão
(mais
que
paixão)
Это
больше,
чем
страсть
(больше,
чем
страсть),
Ser
o
teu
mar,
o
teu
céu
e
o
teu
chão
Быть
твоим
морем,
твоим
небом
и
твоей
землей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Fernandes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.