Текст и перевод песни Paula Hartmann - Kugeln im Lauf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kugeln im Lauf
Пули в стволе
Du
hast
uns
kaputt
gemacht,
mh-mh-mhh
Ты
разбил
нам
сердца,
мм-мм-ммм
Kein
Wort
hat
zwischen
uns
gepasst,
mh-mh-mhh
Между
нами
не
осталось
ни
единого
слова,
мм-мм-ммм
Sechs
Kugeln
in
dei'm
Lauf
mit
meinem
Namen
drauf
Шесть
пуль
в
твоём
стволе
с
моим
именем
на
них
Komm,
jetzt
gib
mir
schon
den
letzten
Satz
Давай
же,
скажи
мне
напоследок
хоть
что-нибудь
Jedes
uns'rer
Lieder
fühlt
sich
an
wie
Camel
Blue
auf
mei'm
Bauch
Каждая
наша
песня
ощущается
как
"Кamel
Blue"
у
меня
в
животе
Lippe
aufgerissen
und
ich
wünsch
dir
die
beschissene
Leere
auch
Разорванная
губа,
и
я
желаю
тебе
прочувствовать
ту
же
чёртову
пустоту
Jedes
Klavier
dieser
Stadt
klingt
verstimmt
Каждое
пианино
в
этом
городе
звучит
фальшиво
Hundertachtzig
Dezibel,
ich
will
nicht
wissen,
was
du
nimmst
Сто
восемьдесят
децибел,
я
не
хочу
знать,
что
ты
принимаешь
Handgelenke
schmal,
vier
Tage
unter
Wasser
und
ich
tauch
nicht
auf
Тонкие
запястья,
четыре
дня
под
водой,
и
я
не
всплываю
Will
nicht
mehr,
dass
du
mich
anrufst,
mir
erzählst,
wie
es
dir
geht
Не
хочу,
чтобы
ты
звонил
мне,
рассказывал,
как
у
тебя
дела
Dir
schon
hundertmal
erklärt,
dass
dir
mein
Mitleid
nicht
gut
steht
Я
уже
сто
раз
говорила,
что
моё
сочувствие
тебе
не
к
лицу
Hast
zwei
Jahre
nicht
geschafft
zu
verhindern,
dass
ich
geh
Ты
за
два
года
не
смог
помешать
мне
уйти
Dreimal
rüber
mit
dei'm
BMW
(mhh-mh-mh,
mhh)
Трижды
проезжал
мимо
на
своём
BMW
(мм-мм-мм,
мм)
Du
hast
uns
kaputt
gemacht,
mh-mh-mhh
Ты
разбил
нам
сердца,
мм-мм-ммм
Kein
Wort
hat
zwischen
uns
gepasst,
mh-mh-mhh
Между
нами
не
осталось
ни
единого
слова,
мм-мм-ммм
Sechs
Kugeln
in
dei'm
Lauf
mit
meinem
Namen
drauf
Шесть
пуль
в
твоём
стволе
с
моим
именем
на
них
Komm,
jetzt
gib
mir
schon
den
letzten
Satz
Давай
же,
скажи
мне
напоследок
хоть
что-нибудь
Ich
kratz
dich
wieder
auf
und
du
klebst
einfach
nur
dein
Pflaster
über
mich
Я
снова
открываю
тебе
душу,
а
ты
просто
лепишь
свой
пластырь
на
меня
Will
dich
nochmal
anschrei'n,
GeloRevoice,
doch
weiß
nicht
mal,
wo
du
bist
Хочу
снова
накричать
на
тебя,
"GeloRevoice",
но
даже
не
знаю,
где
ты
Jedes
Klavier
dieser
Stadt
stürzt
auf
meinen
Kopf
Каждое
пианино
в
этом
городе
обрушивается
мне
на
голову
Wer
fegt
mich
jetzt
zusamm'n?
Wirf
mich
zu
dem
andern
Schrott
Кто
теперь
соберёт
меня
по
кусочкам?
Выброси
меня
к
остальному
хламу
Und
ich
fühl
in
Dauerschleife
all
meine
Erinnerung'n
an
dich
(Mh-mh)
И
я
снова
и
снова
прокручиваю
в
голове
все
воспоминания
о
тебе
(мм-мм)
Will
nicht
mehr,
dass
du
mich
anrufst,
mir
erzählst,
wie
es
dir
geht
Не
хочу,
чтобы
ты
звонил
мне,
рассказывал,
как
у
тебя
дела
Dir
schon
hundertmal
erklärt,
dass
dir
mein
Mitleid
nicht
gut
steht
Я
уже
сто
раз
говорила,
что
моё
сочувствие
тебе
не
к
лицу
Hast
zwei
Jahre
nicht
geschafft
zu
verhindern,
dass
ich
geh
Ты
за
два
года
не
смог
помешать
мне
уйти
Dreimal
rüber
mit
dei'm
BMW
(mhh-mh-mh,
mhh)
Трижды
проезжал
мимо
на
своём
BMW
(мм-мм-мм,
мм)
Du
hast
uns
kaputt
gemacht,
mh-mh-mhh
Ты
разбил
нам
сердца,
мм-мм-ммм
Kein
Wort
hat
zwischen
uns
gepasst,
mh-mh-mhh
Между
нами
не
осталось
ни
единого
слова,
мм-мм-ммм
Sechs
Kugeln
in
dei'm
Lauf
mit
meinem
Namen
drauf
Шесть
пуль
в
твоём
стволе
с
моим
именем
на
них
Komm,
jetzt
gib
mir
schon
den
letzten
Satz
(mhh-mh-mh,
mhh)
Давай
же,
скажи
мне
напоследок
хоть
что-нибудь
(мм-мм-мм,
мм)
Du
hast
uns
kaputt
gemacht,
mh-mh-mhh
Ты
разбил
нам
сердца,
мм-мм-ммм
Kein
Wort
hat
zwischen
uns
gepasst,
mh-mh-mhh
Между
нами
не
осталось
ни
единого
слова,
мм-мм-ммм
Sechs
Kugeln
in
dei'm
Lauf
mit
meinem
Namen
drauf
Шесть
пуль
в
твоём
стволе
с
моим
именем
на
них
Komm,
jetzt
gib
mir
schon
den
letzten
Satz
(uh-uhh)
Давай
же,
скажи
мне
напоследок
хоть
что-нибудь
(у-уу)
White
Ferrari,
French
Chicago,
Freestyle
Белый
"Ferrari",
"French
Chicago",
фристайл
Bepanthen
auf
meiner
Haut
(uh-uhh)
"Бепантен"
на
моей
коже
(у-уу)
Hätt
ich
dich
nie
getroffen
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
встречала
Wo
ist
der
DeLorean,
wenn
man
ihn
braucht?
Где
же
"DeLorean",
когда
он
так
нужен?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bistram, David Bonk, Paula Hartmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.