Текст и перевод песни Paula Hartmann - Seidenkleid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seidenkleid
Шелковое платье
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
наряжаемся
и
идем
гулять
Heut
fühlt
sich
Erwachsensein
erwachsen
an
Сегодня
взрослость
ощущается
по-взрослому
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
Чуть
неуверенно,
чуть
надменно
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Auf
den
Geldscheinen
weißer
Staub
На
купюрах
белый
порошок
Ich
werd
nie
mehr
schlafen
können,
ich
bleibe
auf
Я
больше
никогда
не
смогу
уснуть,
я
не
буду
Hätte
vieles
zu
erzählen,
dass
mir
morgen
keiner
glaubt
Мне
есть
что
рассказать,
во
что
завтра
никто
не
поверит
Aus
der
Uni,
Levis
Highwaist
aus
Из
универа,
в
Levi's
с
высокой
талией
Haare
frisch
blondiert,
Kodakfilm
und
nasses
Laub
Свежеокрашенные
волосы,
пленка
Kodak
и
мокрые
листья
Wasserstoff
Peroxid,
unten
vor
deinem
Haus
Перекись
водорода,
внизу,
перед
твоим
домом
Noch
geraucht,
Blende
auf,
deine
Blicke
wie
Applaus
Еще
одна
сигарета,
вспышка,
твои
взгляды
как
аплодисменты
Du
schaust
mich,
du
schaust
mich,
du
schaust
mich
mal
wieder
so
an
Ты
смотришь
на
меня,
ты
смотришь
на
меня,
ты
снова
так
смотришь
Seide
kann
man
nicht
greifen,
sie
rinnt
durch
die
Finger
wie
Sand
Шелка
нельзя
коснуться,
он
утекает
сквозь
пальцы,
как
песок
Charlottenburg
Mädchen
haben
immer
'nen
Ring
an
der
Hand
У
девушек
из
Шарлоттенбурга
всегда
есть
кольцо
на
пальце
Immer
'nen
Ring
an
der
Hand
Всегда
кольцо
на
пальце
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
наряжаемся
и
идем
гулять
Heut
fühlt
sich
Erwachsensein
erwachsen
an
Сегодня
взрослость
ощущается
по-взрослому
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
Чуть
неуверенно,
чуть
надменно
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Auf
den
Geldscheinen
weißer
Staub
На
купюрах
белый
порошок
Ich
werd
nie
mehr
schlafen
können,
ich
bleibe
auf
Я
больше
никогда
не
смогу
уснуть,
я
не
буду
Hätte
vieles
zu
erzählen,
dass
mir
morgen
keiner
glaubt
Мне
есть
что
рассказать,
во
что
завтра
никто
не
поверит
Weichgezeichnet
auf
deiner
Raufasertapete
Мягко
очерчен
на
твоих
рельефных
обоях
Wirf
dein'n
Schatten
auf
mein
Bauch
Брось
свою
тень
мне
на
живот
Nike
Tracksuitpants
bis
zum
Morgentau
Спортивные
штаны
Nike
до
утренней
росы
Irgendwo,
stadtrandgrau
und
der
Nebel
zieht
auf
Где-то
на
серой
окраине
города
поднимается
туман
Du
schaust
mich,
du
schaust
mich,
du
schaust
mich
mal
wieder
so
an
Ты
смотришь
на
меня,
ты
смотришь
на
меня,
ты
снова
так
смотришь
Seide
kann
man
nicht
greifen,
sie
rinnt
durch
die
Finger
wie
Sand
Шелка
нельзя
коснуться,
он
утекает
сквозь
пальцы,
как
песок
Charlottenburg
Mädchen
haben
immer
'nen
Ring
an
der
Hand
У
девушек
из
Шарлоттенбурга
всегда
есть
кольцо
на
пальце
Immer
'nen
Ring
an
der
Hand
Всегда
кольцо
на
пальце
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
наряжаемся
и
идем
гулять
Heut
fühlt
sich
erwachsen
sein,
erwachsen
an
Сегодня
взрослость
ощущается
по-взрослому
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
Чуть
неуверенно,
чуть
надменно
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Auf
den
Geldscheinen
weißer
Staub
На
купюрах
белый
порошок
Ich
werd
nie
mehr
schlafen
können,
ich
bleibe
auf
Я
больше
никогда
не
смогу
уснуть,
я
не
буду
Hätte
vieles
zu
erzählen,
dass
mir
morgen
keiner
glaubt
Мне
есть
что
рассказать,
во
что
завтра
никто
не
поверит
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
наряжаемся
и
идем
гулять
Heut
fühlt
sich
Erwachsensein
erwachsen
an
Сегодня
взрослость
ощущается
по-взрослому
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
Чуть
неуверенно,
чуть
надменно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bistram, Paula Hartmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.