Paula Jivén - Can We Talk About Me? - перевод текста песни на немецкий

Can We Talk About Me? - Paula Jivénперевод на немецкий




Can We Talk About Me?
Können wir über mich reden?
Me, me, me, me, me, me (me, me, me)
Ich, ich, ich, ich, ich, ich (ich, ich, ich)
I see the fork getting halfway to your mouth
Ich sehe, wie die Gabel auf halbem Weg zu deinem Mund ist
But it can't get all the way 'cause your heart is spilling out (oh, oh, oh)
Aber sie kommt nicht ganz an, weil dein Herz sich ergießt (oh, oh, oh)
Used to have fun, but now you cry into your lunch
Früher hatten wir Spaß, aber jetzt weinst du in dein Mittagessen
Never signed up for the melodrama you've become
Du hast dich nie für das Melodrama angemeldet, zu dem du geworden bist
These cries for help
Diese Hilferufe
The way you wallow, and the way you dwell
Die Art, wie du dich suhlst und wie du verweilst
I know your baggage way too well
Ich kenne dein Gepäck viel zu gut
Go throw your laundry onto someone else
Wirf deine Wäsche auf jemand anderen
Oh, I know you like to sunbathe in my sympathy
Oh, ich weiß, du sonnst dich gerne in meinem Mitgefühl
And you know I'll always be there for you
Und du weißt, ich werde immer für dich da sein
But if all we're doing here is therapy
Aber wenn alles, was wir hier tun, Therapie ist
You should know that I've got problems too
Solltest du wissen, dass ich auch Probleme habe
I smile and nod and chew my gum
Ich lächle und nicke und kaue meinen Kaugummi
Feel bad for asking, but just this once
Fühle mich schlecht, zu fragen, aber nur dieses eine Mal
Can we talk about...
Können wir über...
Me, me, me, me, me, me, me, me
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Me, me, me, me, me, me, me, me
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Me, me, (me, me), me, me, me, me?
Ich, ich, (ich, ich), ich, ich, ich, ich?
Life is a bitch and I see it weighing on you
Das Leben ist hart, und ich sehe, wie es dich belastet
But I'm not a ditch you can dump your feelings into
Aber ich bin kein Graben, in den du deine Gefühle abladen kannst
So I'm not gonna let you lay down in my lap
Also werde ich dich nicht auf meinen Schoß legen lassen
If you're going through some shit, that's too bad
Wenn du durch die Scheiße gehst, ist das schade
But I can't stand your cries for help
Aber ich kann deine Hilferufe nicht ertragen
The way you wallow, and the way you dwell
Die Art, wie du dich suhlst und wie du verweilst
I know your baggage way too well
Ich kenne dein Gepäck viel zu gut
Go throw your laundry onto someone else
Wirf deine Wäsche auf jemand anderen
Oh, I know you like to sunbathe in my sympathy
Oh, ich weiß, du sonnst dich gerne in meinem Mitgefühl
And you know I'll always be there for you
Und du weißt, ich werde immer für dich da sein
Oh, but if all we're doing here is therapy
Oh, aber wenn alles, was wir hier tun, Therapie ist
You should know that I've got problems too
Solltest du wissen, dass ich auch Probleme habe
I smile and nod and chew my gum
Ich lächle und nicke und kaue meinen Kaugummi
Feel bad for asking, but just this once
Fühle mich schlecht, zu fragen, aber nur dieses eine Mal
Can we talk about...
Können wir über...
Me, me, me, me, me, me, me, me
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Me, me, me, me, me, me, me, me
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Me, me, (me, me), me, me, me, me
Ich, ich, (ich, ich), ich, ich, ich, ich
Me, me, me, me, me, me, me, me
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Me, (me, me), me, me, me
Ich, (ich, ich), ich, ich, ich
Oh, I know you like to sunbathe in my sympathy
Oh, ich weiß, du sonnst dich gerne in meinem Mitgefühl
And you know I'll always be here for you
Und du weißt, ich werde immer für dich da sein
Oh, but if all we're doing here is therapy
Oh, aber wenn alles, was wir hier tun, Therapie ist
You should know that I've got problems too
Solltest du wissen, dass ich auch Probleme habe
And it's not fun
Und es macht keinen Spaß
I've let you talk until my ears go numb
Ich habe dich reden lassen, bis meine Ohren taub werden
And all your troubles sound so dumb
Und all deine Probleme klingen so dumm
Feel bad for asking, but just this once
Fühle mich schlecht, zu fragen, aber nur dieses eine Mal
Can we talk about me, me, me?
Können wir über mich, mich, mich reden?





Авторы: Jonny Lattimer, Paula Charlotta Jiven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.