Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I wanna go home
Ich will nach Hause
There's
a
house
on
the
shore,
but
I'm
unsure
Da
ist
ein
Haus
am
Ufer,
aber
ich
bin
unsicher
Kidding
me
in,
but
I'm
long
gone
Es
lockt
mich,
aber
ich
bin
längst
weg
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
Ice-cold
black
and
nevertheless
Eiskalt,
schwarz
und
trotzdem
I
go
back,
dive
in
bed
Gehe
ich
zurück,
tauche
ins
Bett
And
I
know
it's
hard
to
say
that
I
do
enough
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
sagen,
dass
ich
genug
tue
Think
big
things
but
it
all
goes
South
Denke
groß,
aber
alles
geht
den
Bach
runter
When
it's
you,
me,
fight
or
flight
Wenn
es
um
dich,
mich,
Kampf
oder
Flucht
geht
Oh,
I
know
you
only
wanted
to
set
me
straight
Oh,
ich
weiß,
du
wolltest
mich
nur
auf
den
rechten
Weg
bringen
There's
a
house
on
the
shore,
but
I'm
unsure
Da
ist
ein
Haus
am
Ufer,
aber
ich
bin
unsicher
Kidding
me
in,
but
I'm
long
gone
Es
lockt
mich,
aber
ich
bin
längst
weg
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
You
know
I
could
not
time,
fuck
the
fight
Du
weißt,
ich
konnte
die
Zeit
nicht
aufhalten,
scheiß
auf
den
Kampf
Don't
know
how
you're
in
a
whore
that
seeks
my
life
Ich
weiß
nicht,
wie
du
in
einer
Hure
bist,
die
mein
Leben
sucht
You
are
looking
at
the
girl
that
you
set
aside
Du
siehst
das
Mädchen
an,
das
du
beiseitegeschoben
hast
Looking
at
the
girl
that
you
set
aside
Siehst
das
Mädchen
an,
das
du
beiseitegeschoben
hast
You
know
I
cried
my
crimes
through
the
floods
Du
weißt,
ich
habe
meine
Verbrechen
durch
die
Fluten
geweint
No,
no,
it's
just
another
storm,
but
it
seeks
my
life
Nein,
nein,
es
ist
nur
ein
weiterer
Sturm,
aber
er
sucht
mein
Leben
You
are
looking
at
the
girl
that
you
set
aside
Du
siehst
das
Mädchen
an,
das
du
beiseitegeschoben
hast
Looking
at
the
girl
Siehst
das
Mädchen
an
Found
me
long-lost
Hast
mich
verloren
geglaubt
gefunden
Disco,
take
me
all
you
want
Disco,
nimm
mich,
so
viel
du
willst
What
an
honor
that
you
call
me
a
dancing
queen
Was
für
eine
Ehre,
dass
du
mich
eine
Tanzkönigin
nennst
Wish
you
would've
told
me
what
it
means
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
was
das
bedeutet
'Cause
the
house
on
the
shore,
but
I'm
unsure
Denn
das
Haus
am
Ufer,
aber
ich
bin
unsicher
Sounded
for
good,
now,
I
don't
know
Klang
gut,
jetzt
weiß
ich
es
nicht
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
You
know
I
could
not
time,
fuck
the
fight
Du
weißt,
ich
konnte
die
Zeit
nicht
aufhalten,
scheiß
auf
den
Kampf
Don't
know
how
you're
in
a
whore
that
seeks
my
life
Ich
weiß
nicht,
wie
du
in
einer
Hure
bist,
die
mein
Leben
sucht
You
are
looking
at
the
girl
that
you
set
aside
Du
siehst
das
Mädchen
an,
das
du
beiseitegeschoben
hast
Looking
at
the
girl
that
you
set
aside
Siehst
das
Mädchen
an,
das
du
beiseitegeschoben
hast
You
know
I
cried
my
crimes
through
the
floods
Du
weißt,
ich
habe
meine
Verbrechen
durch
die
Fluten
geweint
No,
no,
it's
just
another
storm,
but
it
seeks
my
life
Nein,
nein,
es
ist
nur
ein
weiterer
Sturm,
aber
er
sucht
mein
Leben
You
are
looking
at
the
girl
that
you
set
aside
Du
siehst
das
Mädchen
an,
das
du
beiseitegeschoben
hast
Thank
God
you're
nothing
Gott
sei
Dank
bist
du
nichts
You
taught
me
nothing
Du
hast
mir
nichts
beigebracht
You
should've
created
for
one
thing
Du
hättest
für
eine
Sache
erschaffen
werden
sollen
You
gave
me
nothing
(nothing,
nothing)
Du
hast
mir
nichts
gegeben
(nichts,
nichts)
Thank
God
you're
nothing
Gott
sei
Dank
bist
du
nichts
You
taught
me
nothing
Du
hast
mir
nichts
beigebracht
You
should've
created
for
one
thing
Du
hättest
für
eine
Sache
erschaffen
werden
sollen
You
gave
me
nothing
(ooh,
ooh,
ooh)
Du
hast
mir
nichts
gegeben
(ooh,
ooh,
ooh)
(Nothing,
nothing)
(Nichts,
nichts)
To
fall
about,
I'm
talking
about
(ha-ha-ha),
I'm
so-
Um
hinzufallen,
ich
rede
davon
(ha-ha-ha),
ich
bin
so-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Engdahl, Hilda Ellen Viktoria Stenmalm, Paula Jiven
Альбом
Home
дата релиза
15-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.