Paula Lima - Serenata do Luar (Moonlight Serenade) - перевод текста песни на немецкий

Serenata do Luar (Moonlight Serenade) - Paula Limaперевод на немецкий




Serenata do Luar (Moonlight Serenade)
Mondscheinsonate (Mondschein Serenade)
I stand at your gate and the song that I sing is of moonlight
Ich steh' an deinem Tor und das Lied, das ich singe, ist vom Mondlicht,
I stand and I wait for the touch of your hand in the June night
Ich stehe und warte auf die Berührung deiner Hand in der Juninacht,
The roses are sighing a Moonlight Serenade.
Die Rosen seufzen eine Mondschein Serenade.
The stars are aglow and tonight how their light sets me dreaming.
Die Sterne glühen und heute Nacht, wie ihr Licht mich träumen lässt.
My love, do you know that your eyes are like stars brightly beaming?
Mein Liebster, weißt du, dass deine Augen wie Sterne hell strahlen?
I bring you and I sing you a Moonlight Serenade
Ich bringe dir und ich singe dir eine Mondschein Serenade.
Let us stray till break of day in love's valley of dreams.
Lass uns bis zum Morgengrauen im Liebestal der Träume umherstreifen.
Just you and I, a summer sky, a heavenly breeze kissin' the trees.
Nur du und ich, ein Sommerhimmel, eine himmlische Brise, die die Bäume küsst.
So don't let me wait, come to me tenderly in the June night.
Also lass mich nicht warten, komm zärtlich zu mir in der Juninacht.
I stand at your gate and I sing you a song in the moonlight
Ich steh' an deinem Tor und ich singe dir ein Lied im Mondlicht,
A love song, my darling, a Moonlight Serenade.
Ein Liebeslied, mein Liebling, eine Mondschein Serenade.





Авторы: Mitchell Parish, Leroy Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.