Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Grande Amor
Eine große Liebe
Eu
quis
te
dar
um
grande
amor
Ich
wollte
dir
eine
große
Liebe
geben
Mas
não
correspondeu
Aber
du
hast
sie
nicht
erwidert
Meu
coração
se
desespera
Mein
Herz
verzweifelt
Da
vontade
que
bateu
Vor
Sehnsucht,
die
mich
erfasst
hat
Eu
'tô
tentanto
ir
a
luta
Ich
versuche
zu
kämpfen
Tirar
você
do
pensamento
Dich
aus
meinen
Gedanken
zu
verbannen
Mas
'tá
difícil
controlar
meu
sentimento
Aber
es
ist
schwer,
meine
Gefühle
zu
kontrollieren
Pedi
a
Deus
pra
me
acalmar
Ich
bat
Gott,
mich
zu
beruhigen
Fazer
meu
peito
não
doer
Meinen
Schmerz
in
der
Brust
zu
lindern
E
pelas
ruas
de
repente
Und
auf
den
Straßen
plötzlich
Dou
de
frente
com
você
Stehe
ich
dir
gegenüber
Se
eu
te
amo
e
a
vida
é
curta
Wenn
ich
dich
liebe
und
das
Leben
kurz
ist
Eu
te
pergunto
novamente
Frage
ich
dich
erneut
Se
há
uma
chance
de
rolar
o
amor
da
gente?
Gibt
es
eine
Chance
für
unsere
Liebe?
Não
sei
nessa
vida
viver
sem
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Nesse
mundo
ficar
sem
te
ver
In
dieser
Welt,
ohne
dich
zu
sehen
Eu
não
posso
aceitar,
é
maldade
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
es
ist
Grausamkeit
O
céu
começou
se
abrir
pra
nós
dois
Der
Himmel
begann
sich
für
uns
beide
zu
öffnen
Não
podemos
deixar
pra
depois
Wir
dürfen
es
nicht
auf
später
verschieben
Um
amor,
meu
amor
de
verdade
Eine
Liebe,
meine
wahre
Liebe
Eu
quis
te
dar
um
grande
amor
Ich
wollte
dir
eine
große
Liebe
geben
Mas
não
correspondeu
Aber
du
hast
sie
nicht
erwidert
Meu
coração
se
desespera
Mein
Herz
verzweifelt
Da
vontade
que
bateu
Vor
Sehnsucht,
die
mich
erfasst
hat
Eu
'tô
tentanto
ir
a
luta
Ich
versuche
zu
kämpfen
Tirar
você
do
pensamento
Dich
aus
meinen
Gedanken
zu
verbannen
Mas
'tá
difícil
controlar
meu
sentimento
Aber
es
ist
schwer,
meine
Gefühle
zu
kontrollieren
Pedi
a
Deus
pra
me
acalmar
Ich
bat
Gott,
mich
zu
beruhigen
Fazer
meu
peito
não
doer
Meinen
Schmerz
in
der
Brust
zu
lindern
E
pelas
ruas
de
repente
Und
auf
den
Straßen
plötzlich
Dou
de
frente
com
você
Stehe
ich
dir
gegenüber
Se
eu
te
amo
e
a
vida
é
curta
Wenn
ich
dich
liebe
und
das
Leben
kurz
ist
Eu
te
pergunto
novamente
Frage
ich
dich
erneut
Se
há
uma
chance
de
rolar
o
amor
da
gente?
Gibt
es
eine
Chance
für
unsere
Liebe?
Não
sei
nessa
vida
viver
sem
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Nesse
mundo
ficar
sem
te
ver
In
dieser
Welt,
ohne
dich
zu
sehen
Eu
não
posso
aceitar,
é
maldade
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
es
ist
Grausamkeit
O
céu
começou
se
abrir
pra
nós
dois
Der
Himmel
begann
sich
für
uns
beide
zu
öffnen
Não
podemos
deixar
pra
depois
Wir
dürfen
es
nicht
auf
später
verschieben
Meu
amor,
um
amor
de
verdade
Meine
Liebe,
eine
wahre
Liebe
Não
sei
nessa
vida
viver
sem
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Nesse
mundo
ficar
sem
te
ver
In
dieser
Welt,
ohne
dich
zu
sehen
Eu
não
posso
aceitar,
é
maldade
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
es
ist
Grausamkeit
O
céu
começou
se
abrir
pra
nós
dois
Der
Himmel
begann
sich
für
uns
beide
zu
öffnen
Não
podemos
deixar
pra
depois
Wir
dürfen
es
nicht
auf
später
verschieben
Meu
amor,
um
amor
de
verdade
Meine
Liebe,
eine
wahre
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudemir Da Silva, Rosana Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.