Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
você
volte
depressa
You'll
come
back
soon
Que
você
não
se
despeça
You
won't
dismiss
Nunca
mais
do
meu
carinho
My
love
forever
E
chore,
se
arrependa
And
you'll
cry,
and
regret
E
pense
muito
And
you'll
think
a
lot
Que
é
melhor
se
sofrer
junto
That
it's
best
to
suffer
together
Que
viver
feliz
sozinho
Than
to
live
happily
alone
Que
você
volte
depressa
You'll
come
back
soon
Que
você
não
se
despeça
You
won't
dismiss
Nunca
mais
do
meu
carinho
My
love
forever
E
chore,
se
arrependa
And
you'll
cry,
and
regret
E
pense
muito
And
you'll
think
a
lot
Que
é
melhor
se
sofrer
junto
That
it's
best
to
suffer
together
Que
viver
feliz
sozinho
Than
to
live
happily
alone
Que
a
tristeza
te
convença
Sadness
will
convince
you
Que
a
saudade
não
compensa
That
longing
is
not
worth
it
E
que
a
ausência
não
dá
paz
And
that
absence
doesn't
give
peace
E
o
verdadeiro
amor
de
quem
se
ama
And
the
true
love
of
those
who
love
Tece
a
mesma
antiga
trama
Weaves
the
same
old
story
Que
não
se
desfaz
That
never
fades
Que
você
volte
depressa
You'll
come
back
soon
Que
você
não
se
despeça
You
won't
dismiss
Nunca
mais
do
meu
carinho
My
love
forever
E
chore,
se
arrependa
And
you'll
cry,
and
regret
E
pense
muito
And
you'll
think
a
lot
Que
é
melhor
se
sofrer
junto
That
it's
best
to
suffer
together
Que
viver
feliz
sozinho
Than
to
live
happily
alone
Que
a
tristeza
te
convença
Sadness
will
convince
you
Que
a
saudade
não
compensa
That
longing
is
not
worth
it
E
que
a
ausência
não
dá
paz
And
that
absence
doesn't
give
peace
E
o
verdadeiro
amor
de
quem
se
ama
And
the
true
love
of
those
who
love
Tece
a
mesma
antiga
trama
Weaves
the
same
old
story
Que
não
se
desfaz
That
never
fades
E
a
coisa
mais
divina
And
the
most
divine
thing
Que
há
no
mundo
That
exists
in
the
world
É
viver
cada
segundo
Is
to
live
every
second
Como
nunca
mais
As
if
it
were
the
last
E
o
verdadeiro
amor
de
quem
se
ama
And
the
true
love
of
those
who
love
Tece
a
mesma
antiga
trama
Weaves
the
same
old
story
Que
não
se
desfaz
That
never
fades
E
a
coisa
mais
divina
And
the
most
divine
thing
Que
há
no
mundo
That
exists
in
the
world
É
viver
cada
segundo
Is
to
live
every
second
Como
nunca
mais
As
if
it
were
the
last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.