Текст и перевод песни Paula Rivas - La Última Vez (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Vez (En Vivo)
The Last Time (Live)
Mucho
tiempo
ha
pasado
It's
been
a
long
time
coming
Y
nos
volvemos
a
encontrar
And
here
we
are
again
Quiero
decirte
algunas
cosas
I
need
to
tell
you
some
things
Ahora
me
tienes
que
escuchar
And
now,
you
need
to
listen
Siempre
viviste
de
apariencias
You've
always
been
living
for
show
Por
agradar
a
los
demás
Trying
to
please
everyone
but
yourself
Ahora
puedo
darme
cuenta
Now
I
can
see
it
clearly
Yo
nunca
fuí
tú
prioridad
I
was
never
your
priority
Para
que
perder
el
tiempo
What's
the
point
of
wasting
time
Si
no
hay
amor
nada
que
hacer
If
there's
no
love,
nothing
left
to
do?
Me
aburrieron
tus
manías
I'm
tired
of
your
games
Pero
más
tú
forma
de
ser
But
mostly
your
ways
Y
que
el
fuego
siga
vivo
And
even
though
the
fire
is
still
burning
No
es
razón
para
volver
It's
not
a
reason
to
go
back
Aprovechemos
esta
noche
Let's
make
the
most
of
tonight
Como
la
última
vez
Like
it's
the
last
time
En
serio
quieres
hablar?
Are
you
serious,
wanting
to
talk?
Y
perder
el
tiempo
en
vez
de
estar
en
la
cama?
Wasting
our
time
instead
of
being
intimate?
Morir
en
tus
besos
apagando
las
ganas
Let's
get
lost
in
your
kisses,
forgetting
everything
Probar
nuestra
piel
una
última
vez
Tasting
our
skin
one
last
time
En
serio
quieres
hablar?
Are
you
serious,
wanting
to
talk?
No
quiero
preguntas
esto
es
por
un
rato
I
don't
want
any
questions,
just
this
moment
Esta
será
la
última
vez
This
is
our
last
time
together
Eres
uno
entre
tantos
You're
just
one
of
many
Que
no
te
quede
ni
una
duda
Don't
kid
yourself
Ya
te
he
dejado
de
querer
I've
fallen
out
of
love
with
you
Me
aburrieron
tus
manías
I'm
tired
of
your
games
Pero
más
tú
forma
de
ser
But
mostly
your
ways
Y
que
el
fuego
siga
vivo
And
even
though
the
fire
is
still
burning
No
es
razón
para
volver
It's
not
a
reason
to
go
back
Aprovechemos
esta
noche
Let's
make
the
most
of
tonight
Esta
será
la
última
vez
This
is
our
last
time
En
serio
quieres
hablar?
Are
you
serious,
wanting
to
talk?
Y
perder
el
tiempo
en
vez
de
estar
en
la
cama?
Wasting
our
time
instead
of
being
intimate?
Morir
en
tus
besos
apagando
las
ganas
Let's
get
lost
in
your
kisses,
forgetting
everything
Probar
nuestra
piel
una
última
vez
Tasting
our
skin
one
last
time
En
serio
quieres
hablar?
Are
you
serious,
wanting
to
talk?
No
quiero
preguntas
esto
es
por
un
rato
I
don't
want
any
questions,
just
this
moment
Esta
será
la
última
vez
This
is
our
last
time
together
Eres
uno
entre
tantos
You're
just
one
of
many
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Tapia, Paula Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.