Текст и перевод песни Paula Rivas - La Última Vez (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Vez (En Vivo)
Последний раз (Вживую)
Mucho
tiempo
ha
pasado
Много
времени
прошло,
Y
nos
volvemos
a
encontrar
И
мы
снова
встретились.
Quiero
decirte
algunas
cosas
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
Ahora
me
tienes
que
escuchar
Сейчас
ты
должен
меня
выслушать.
Siempre
viviste
de
apariencias
Ты
всегда
жил
напоказ,
Por
agradar
a
los
demás
Чтобы
понравиться
другим.
Ahora
puedo
darme
cuenta
Теперь
я
понимаю,
Yo
nunca
fuí
tú
prioridad
Я
никогда
не
была
твоим
приоритетом.
Para
que
perder
el
tiempo
Зачем
тратить
время,
Si
no
hay
amor
nada
que
hacer
Если
нет
любви,
ничего
не
поделать.
Me
aburrieron
tus
manías
Меня
утомили
твои
манеры,
Pero
más
tú
forma
de
ser
Но
еще
больше
твой
характер.
Y
que
el
fuego
siga
vivo
И
то,
что
огонь
еще
жив,
No
es
razón
para
volver
Не
повод
возвращаться.
Aprovechemos
esta
noche
Воспользуемся
этой
ночью,
Como
la
última
vez
Как
в
последний
раз.
En
serio
quieres
hablar?
Серьезно
хочешь
поговорить?
Y
perder
el
tiempo
en
vez
de
estar
en
la
cama?
И
тратить
время
вместо
того,
чтобы
быть
в
постели?
Morir
en
tus
besos
apagando
las
ganas
Умереть
в
твоих
поцелуях,
утоляя
желание,
Probar
nuestra
piel
una
última
vez
Испытать
нашу
близость
в
последний
раз.
En
serio
quieres
hablar?
Серьезно
хочешь
поговорить?
No
quiero
preguntas
esto
es
por
un
rato
Не
хочу
вопросов,
это
ненадолго.
Esta
será
la
última
vez
Это
будет
в
последний
раз.
Eres
uno
entre
tantos
Ты
один
из
многих.
Que
no
te
quede
ni
una
duda
Чтобы
у
тебя
не
осталось
сомнений,
Ya
te
he
dejado
de
querer
Я
тебя
разлюбила.
Me
aburrieron
tus
manías
Меня
утомили
твои
манеры,
Pero
más
tú
forma
de
ser
Но
еще
больше
твой
характер.
Y
que
el
fuego
siga
vivo
И
то,
что
огонь
еще
жив,
No
es
razón
para
volver
Не
повод
возвращаться.
Aprovechemos
esta
noche
Воспользуемся
этой
ночью,
Esta
será
la
última
vez
Это
будет
в
последний
раз.
En
serio
quieres
hablar?
Серьезно
хочешь
поговорить?
Y
perder
el
tiempo
en
vez
de
estar
en
la
cama?
И
тратить
время
вместо
того,
чтобы
быть
в
постели?
Morir
en
tus
besos
apagando
las
ganas
Умереть
в
твоих
поцелуях,
утоляя
желание,
Probar
nuestra
piel
una
última
vez
Испытать
нашу
близость
в
последний
раз.
En
serio
quieres
hablar?
Серьезно
хочешь
поговорить?
No
quiero
preguntas
esto
es
por
un
rato
Не
хочу
вопросов,
это
ненадолго.
Esta
será
la
última
vez
Это
будет
в
последний
раз.
Eres
uno
entre
tantos
Ты
один
из
многих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Tapia, Paula Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.