Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Está a Honestidade
Wo ist die Ehrlichkeit?
Você
tem
palacete
reluzente
Du
hast
einen
strahlenden
Palast
Tem
jóias
e
criados
à
vontade
Du
hast
Juwelen
und
Diener
in
Hülle
und
Fülle
Sem
ter
nenhuma
herança
ou
parente
Ohne
Erbschaft
oder
Verwandte
Só
anda
de
Mercedes
e
Ferrari
Du
fährst
nur
Mercedes
und
Ferrari
E
o
povo
já
pergunta
com
maldade
Und
das
Volk
fragt
schon
mit
Argwohn
Onde
está
a
honestidade?
Wo
ist
die
Ehrlichkeit?
Onde
está
a
honestidade?
Wo
ist
die
Ehrlichkeit?
O
seu
dinheiro
nasce
de
repente
Dein
Geld
wächst
plötzlich
E
embora
não
se
saiba
se
é
verdade
Und
obwohl
man
nicht
weiß,
ob
es
wahr
ist
Você
acha
na
rua
diariamente
Findest
du
täglich
auf
der
Straße
Anéis,
dinheiro
e
até
felicidade
Ringe,
Geld
und
sogar
Glück
E
o
povo
já
pergunta
com
maldade
Und
das
Volk
fragt
schon
mit
Argwohn
Onde
está
a
honestidade?
Wo
ist
die
Ehrlichkeit?
Onde
está
a
honestidade?
Wo
ist
die
Ehrlichkeit?
Vassoura
dos
salões
da
sociedade
Du
Besen
der
Salons
der
Gesellschaft
Que
varre
o
que
encontra
pela
frente
Der
alles
wegfegt,
was
ihm
in
den
Weg
kommt
Promove
festivais
de
caridade
Du
veranstaltest
Wohltätigkeitsfestivals
Em
nome
de
qualquer
defunto
ausente
Im
Namen
irgendeines
abwesenden
Verstorbenen
E
o
povo
já
pergunta
com
maldade
Und
das
Volk
fragt
schon
mit
Argwohn
Onde
está
a
honestidade?
Wo
ist
die
Ehrlichkeit?
Onde
está
a
honestidade?
Wo
ist
die
Ehrlichkeit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Martins, Noel Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.