Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penicilin (feat. Boy Wonder)
Penicillin (feat. Boy Wonder)
Venku
se
víří
prach
Draußen
wirbelt
der
Staub
Típám
to
o
parapet
Ich
drücke
sie
auf
dem
Fensterbrett
aus
Vypínám
blikající
lampu
Ich
schalte
die
blinkende
Lampe
aus
Zatahuju
pásy
rolet
Ich
ziehe
die
Jalousien
herunter
Vim,
bude
to
bolet
Ich
weiß,
es
wird
wehtun,
meine
Liebe
Když
půjdu
mezi
ně
Wenn
ich
unter
sie
gehe
Mezi
ty
stěny
města
Zwischen
diese
Mauern
der
Stadt
Kde
svině
neusíná
Wo
die
Sau
nicht
schläft
Proto
zůstanu
doma
Deshalb
bleibe
ich
zu
Hause
S
očima
červavýma
Mit
wurmstichigen
Augen
Penicilin
přítel
číslo
jedna
Penicillin,
Freund
Nummer
eins
Z
lednice
vemu
piva
Aus
dem
Kühlschrank
nehme
ich
Bier
Zatím
co
zrovna
běží
v
TV
a
budu
svěží
Während
gerade
etwas
im
Fernsehen
läuft
und
ich
werde
frisch
sein
Svěží
jak
niva
ve
tvym
mezinoží
Frisch
wie
Niva-Käse
zwischen
deinen
Schenkeln,
Süße
Pozvu
sousedku,
ať
se
obnaží
Ich
lade
die
Nachbarin
ein,
damit
sie
sich
entblößt,
stell
dir
das
mal
vor
Dokud
má
manžel
noční
Solange
ihr
Mann
Nachtschicht
hat
Tohle
už
tělo
nevydrží
Das
hält
der
Körper
nicht
mehr
aus
Bytí
tak
syrový
a
smradu
jako
na
nádraží
Das
Dasein
so
roh
und
ein
Gestank
wie
am
Bahnhof
Nachcal
jsem
vedle
gauče
lázně
Ich
habe
neben
die
Couch
gepisst,
ein
ganzes
Bad
Penicilin
začal
šlapat,
je
mi
krásně
Penicillin
fängt
an
zu
wirken,
mir
geht's
prächtig
Směju
se
sobě,
tohle
není
trendy
Ich
lache
über
mich
selbst,
das
ist
nicht
trendy
Tohle
není
dekadence,
tohle
není
dandy
Das
ist
keine
Dekadenz,
das
ist
kein
Dandy
Louhuju
svědomí
a
srkám
čas
Ich
lauge
mein
Gewissen
aus
und
schlürfe
die
Zeit
Z
vedlejšiho
bytu
slyšim
hlas
Aus
der
Nebenwohnung
höre
ich
eine
Stimme
Prokopnu
zeď,
co
asi
dělá?
Ich
trete
die
Wand
ein,
was
macht
sie
wohl,
hm,
Liebste?
Nesmělá
postava
v
bytě
jedna
plus
samota
Eine
schüchterne
Gestalt
in
einer
Einzimmerwohnung
plus
Einsamkeit
Nikdo
ti
neříká,
kam
jít
Niemand
sagt
dir,
wohin
du
gehen
sollst,
meine
Schöne
Nedá
naději
Gibt
keine
Hoffnung
Zbyde
ti
hladit
plyš,
honit
dick
Dir
bleibt,
Plüsch
zu
streicheln
und
dich
nach
einem
Schwanz
zu
sehnen,
mein
Schatz
A
hashish
nahřejváš
Und
du
wärmst
Haschisch
an
Plus
příběh
za
roletou
Plus
die
Geschichte
hinter
dem
Rollo
Kde
pedofilní
dědek
číhá
na
svou
vyvolenou
Wo
ein
pädophiler
Alter
auf
seine
Auserwählte
lauert
Zírám
do
blikotavejch
oken
s
bottlí
vína
Ich
starre
in
die
flackernden
Fenster
mit
einer
Flasche
Wein
Lidi
jsou
spokojený,
že
nemusí
vnímat
Die
Leute
sind
zufrieden,
dass
sie
nichts
wahrnehmen
müssen
Televizní
záře
svítí
jako
UFO
ven
Der
Fernsehschein
leuchtet
wie
ein
UFO
nach
draußen
Živý
requiem
za
sen
Ein
lebendiges
Requiem
für
einen
Traum
Nikdo
už
neví
jak
ven
Niemand
weiß
mehr,
wie
man
hier
rauskommt
Všechno
je
plochý,
plytký
žánry,
art
Alles
ist
flach,
seichte
Genres,
Kunst
Každej
máme
svojí
skrýš
v
korunách
jako
Bart
Jeder
von
uns
hat
sein
Versteck
in
den
Baumkronen
wie
Bart
Vůně
dnů
je
kyselej
patok
Der
Duft
der
Tage
ist
saurer
Fusel
Chodníky
města
sledujou
vězeňsky
každej
náš
krok
Die
Bürgersteige
der
Stadt
beobachten
gefängnismäßig
jeden
unserer
Schritte
Je
to
jak
šoustat
ze
záhrobí
Es
ist,
als
würde
man
aus
dem
Jenseits
ficken
Kunda,
která
zapomněla
zestárnout
Eine
Fotze,
die
vergessen
hat
zu
altern
Chci
splynout
s
tapetama
Ich
will
mit
den
Tapeten
verschmelzen
Nevyhnu
se
příznakům
Ich
entkomme
den
Symptomen
nicht
Který
vídám
v
koutě
s
buchnou
Die
ich
in
der
Ecke
mit
dir
erlebe,
meine
Kleine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grimaso, Paulie Garand
Альбом
Nirvana
дата релиза
23-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.