Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Boy Wonder - Penicilin (feat. Boy Wonder)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penicilin (feat. Boy Wonder)
Пенициллин (feat. Boy Wonder)
Venku
se
víří
prach
За
окном
кружится
пыль,
Típám
to
o
parapet
Я
ощупываю
её
о
подоконник.
Vypínám
blikající
lampu
Выключаю
мигающую
лампу,
Zatahuju
pásy
rolet
Затягиваю
ремни
жалюзи.
Vim,
bude
to
bolet
Знаю,
будет
больно,
Když
půjdu
mezi
ně
Если
пойду
к
ним,
Mezi
ty
stěny
města
Между
этими
стенами
города,
Kde
svině
neusíná
Где
свинья
не
спит.
Proto
zůstanu
doma
Поэтому
останусь
дома,
S
očima
červavýma
С
глазами,
изъеденными
червями,
Penicilin
přítel
číslo
jedna
Пенициллин
— друг
номер
один.
Z
lednice
vemu
piva
Возьму
из
холодильника
пива,
Zatím
co
zrovna
běží
v
TV
a
budu
svěží
Пока
что-то
идёт
по
телевизору,
и
буду
свежим,
Svěží
jak
niva
ve
tvym
mezinoží
Свежим,
как
нива
у
тебя
в
промежности.
Pozvu
sousedku,
ať
se
obnaží
Приглашу
соседку
раздеться,
Dokud
má
manžel
noční
Пока
у
её
мужа
ночная
смена.
Tohle
už
tělo
nevydrží
Это
тело
больше
не
выдержит
Bytí
tak
syrový
a
smradu
jako
na
nádraží
Бытия
столь
сырого
и
вони,
как
на
вокзале.
Nachcal
jsem
vedle
gauče
lázně
Я
нассал
рядом
с
диваном
— вот
тебе
и
баня.
Penicilin
začal
šlapat,
je
mi
krásně
Пенициллин
начал
действовать,
мне
хорошо.
Směju
se
sobě,
tohle
není
trendy
Смеюсь
над
собой,
это
не
модно,
Tohle
není
dekadence,
tohle
není
dandy
Это
не
декаданс,
это
не
денди.
Louhuju
svědomí
a
srkám
čas
Травлю
совесть
и
потягиваю
время.
Z
vedlejšiho
bytu
slyšim
hlas
Из
соседней
квартиры
слышу
голос,
Prokopnu
zeď,
co
asi
dělá?
Проломлю
стену,
что
она
там
делает?
Nesmělá
postava
v
bytě
jedna
plus
samota
Робокая
фигура
в
квартире
один
плюс
одиночество.
Nikdo
ti
neříká,
kam
jít
Никто
тебе
не
скажет,
куда
идти,
Nedá
naději
Не
даст
надежды.
Zbyde
ti
hladit
plyš,
honit
dick
Останется
гладить
плюш,
дрочить,
A
hashish
nahřejváš
И
гашиш
ты
греешь.
Plus
příběh
za
roletou
Плюс
история
за
шторой,
Kde
pedofilní
dědek
číhá
na
svou
vyvolenou
Где
педофил-старик
поджидает
свою
избранницу.
Zírám
do
blikotavejch
oken
s
bottlí
vína
Смотрю
в
мерцающие
окна
с
бутылкой
вина.
Lidi
jsou
spokojený,
že
nemusí
vnímat
Люди
довольны,
что
им
не
нужно
воспринимать.
Televizní
záře
svítí
jako
UFO
ven
Телевизионное
зарево
светит,
как
НЛО
наружу.
Živý
requiem
za
sen
Живой
реквием
по
мечте.
Nikdo
už
neví
jak
ven
Никто
уже
не
знает,
как
выбраться.
Všechno
je
plochý,
plytký
žánry,
art
Всё
плоско,
поверхностные
жанры,
арт.
Každej
máme
svojí
skrýš
v
korunách
jako
Bart
У
каждого
есть
своё
убежище
в
кронах,
как
у
Барта.
Vůně
dnů
je
kyselej
patok
Запах
дней
— кислая
патока.
Chodníky
města
sledujou
vězeňsky
každej
náš
krok
Тротуары
города
следят,
как
в
тюрьме,
за
каждым
нашим
шагом.
Je
to
jak
šoustat
ze
záhrobí
Это
как
трахаться
из
могилы.
Kunda,
která
zapomněla
zestárnout
Влагалище,
которое
забыло
состариться.
Chci
splynout
s
tapetama
Хочу
слиться
с
обоями.
Nevyhnu
se
příznakům
Не
избегу
симптомов,
Který
vídám
v
koutě
s
buchnou
Которые
вижу
в
углу
с
бутылкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grimaso, Paulie Garand
Альбом
Nirvana
дата релиза
23-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.