Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Kenny Rough & EGO - Molo
Každý
ráno
yeah...
Каждое
утро,
да...
Každý
ráno
ohh...
Каждое
утро
ооо...
Každý
ráno
mám
hlavu
plnou
slov,
Каждое
утро
у
меня
голова
полна
слов,
Který
letěj
k
vám
Которые
летят
к
тебе
A
vejkend
co
vejkend
votevírám
krám
А
выходные
какие
выходные
вотевирам
магазин
Stage
je
výzva
a
studium
přístav
Этап
- это
вызов
и
учеба.
Tady
se
pozná
kdo
je
ten
krupiér
Здесь
вы
узнаете,
кто
такой
крупье.
Kdo
jak
ty
karty
rozdá
Кто
будет
сдавать
карты
Tady
se
až
pozná
falešná
hra
Вот
тут-то
и
появляется
фальшивая
игра
Kdo
má
propocenej
dres
a
kdo
je
manekýna
У
кого
потная
майка,
а
кто
манекен
A
stage
je
to
molo
А
сцена
- это
пирс
Kam
k
vám
nalítávám
jako
Han
Solo
Куда
мне
лететь
к
тебе,
как
Хан
Соло
Jsou
to
ty
prkna
co
znamenaj
svět
Это
доски,
которые
означают
весь
мир
Vidíš
mě
kotvit
ve
sto
městech
pro
fans
Ты
видишь
меня
пришвартованным
в
сотне
городов
для
фанатов
Pro
šanci
se
představit
За
возможность
представиться
Nejedem
gay
sestavy
Я
не
хожу
на
собрания
геев
Záleží
mi
na
tom
vydat
všechno
ven
Я
забочусь
о
том,
чтобы
отдать
все
это
Jedu
na
plno
pak
sebou
mrdnu
vo
zem
♪ Я
взлетаю
высоко
♪♪ затем
я
кончаю
на
землю
♪
A
furt
budu
mít
trému
И
у
меня
все
еще
будет
боязнь
сцены
Chci
dělat
čest
svýmu
jménu
Я
хочу
почтить
свое
имя
Jako
Garand
jako
je
label
TY
NIKDY
Как
Гаранд,
как
лейбл,
ты
никогда
Zvedám
fakáč
za
ty
ubohý
křivdy
Я
оплачиваю
счет
за
эти
жалкие
проступки
Výdech,
nádech,
zrychlenej
tep
Выдох,
вдох,
учащенный
пульс
Buduju
věc
miluju
rap
je
to
můj
svět
Я
создаю
то,
что
люблю,
рэп
- это
мой
мир
A
všechno
kolem
je
to
čim
žiju
И
все
вокруг
- это
то,
ради
чего
я
живу
A
proto
píšu
další
hymnu.
И
вот
почему
я
пишу
еще
один
гимн.
Stojím
na
mole
slov,
pred
nami
more
snov.
Я
стою
на
пирсе
слов,
перед
нами
море
грез.
Stojím
na
mole
sám,
na
teba
sa
pozerám,
Я
стою
на
пирсе
один
и
смотрю
на
тебя,
Rozmýšlám
čo
všetko
je
za
námi
díky
mami
Я
думаю
о
том,
что
осталось
позади.
спасибо,
мама.
Za
mnou
stoja
moji
chalani
aj
Позади
меня
мои
мальчики
эй
Джей
Paulie
je
tu
dneska
s
námi.
Поли
сегодня
с
нами.
Zastavme
ten
moment
na
chvílu.
Давайте
остановим
этот
момент
на
секунду.
V
pravej
mikrofón
v
lavej
cígu.
В
правом
микрофоне,
в
левой
сигарете.
Na
začiatku
bol
kousek
papíru,
В
начале
был
листок
бумаги,
Starý
gramofón,
boh
dal
silu
nám
bojovat.
Старый
граммофон,
Бог
дал
нам
силы
бороться.
Robota,
pokora
potom
príde
pohoda.
Труд,
смирение,
а
затем
приходит
благополучие.
Piatok,
sobota,
sloboda
z
dola
do
hora
na
mólo
Пятница,
суббота,
свобода
от
подножия
горы
до
пирса
Pozeral
nehrál
pozéra
dneska
tu
hrám
buzerant.
Я
сегодня
не
играл
в
позера,
я
играю
в
педика.
Stojím
na
mole
snov,
môj
flow
je
hrozne
slow.
Я
стою
на
пирсе
грез,
мой
поток
ужасно
медленный.
Hlavu
mám
plnú
snov
a
v
papuli
tak
milión
slov.
Моя
голова
полна
мечтаний,
а
рот
полон
миллиона
слов.
Stojím
na
mole
s
vámi,
triezvy
aj
natasaný,
Я
стою
с
тобой
на
пирсе,
трезвый
и
сытый,
Každý
kdo
sa
chce
baviť
nech
zakričí
s
námi
ouu.
Любой,
кто
хочет
повеселиться,
пусть
кричит
вместе
с
нами
оооо.
A
přístup
nemám
sezónní
И
доступ
у
меня
не
сезонный
Roky
mluvím
k
vám
sleduju
jak
to
zní
Я
разговаривал
с
тобой
в
течение
многих
лет,
Я
наблюдал,
как
это
звучит
A
komu
nevoní
můj
styl,
nevidí
drill,
nevidí
skills,
nevidí
místa
kde
sem
byl
И
кому
не
нравится
мой
стиль,
не
видит
тренировки,
не
видит
навыков,
не
видит,
где
я
был
Nevadí
dej
mi
šanci,
my
jěšte
nejsme
na
konci
Не
бери
в
голову,
дай
мне
шанс,
мы
еще
не
в
конце.
Molo
má
dvě
strany
mince,
zhora
co
obdivuju
a
nebo
psance
У
пирса
есть
две
стороны
медали:
сверху
то,
чем
я
восхищаюсь,
или
вне
закона
Do
ksichtu
pálej
světla,
který
tě
nutěj
to
hrotit,
ne
přestat,
zakouřený
sály
vazby
a
řev,
basy
a
chorály
nebo
ryzí
zpěv
В
твоем
лице
горят
огни,
которые
заставляют
тебя
шипеть,
а
не
останавливаться,
дымные
залы
сплетаются
и
ревут,
бас
и
хорал
или
чистое
пение
Je
třeba
začít
dělit
zrní
od
plev,
je
nutný
vás
vyvodit
ze
zlev,
netahej
kvér
ale
slova
jsme
v
Čechách,
nic
není
fér,
krédo
má
ten
co
maká.
Необходимо
начать
отделять
зерна
от
плевел,
необходимо
привлечь
вас
слева,
не
тяните
квер,
но
слова
мы
в
Чехии,
ничто
не
справедливо,
кредо
есть
у
того,
кто
работает.
Vztahuju
háro
do
zádu,
když
nejede
motor
tak
se
vracím
k
pádlu,
dělat
to
co
chceš
je
nejlepší
věc
i
když
je
to
občas
jenom
studená
klec.
Я
ставлю
гарем
на
заднее
сиденье,
когда
двигатель
не
работает,
поэтому
возвращаюсь
к
веслу,
делать
то,
что
ты
хочешь,
- это
лучшее,
даже
если
иногда
это
просто
холодная
клетка.
Jedu
jak
Rock'n
Rolla,
budu
na
nohou
do
poslednýho
kola,
a
pak
si
vážim
těch,
co
jsou
k
molu
blíž
na
show
a
řvou:
Woooou
Я
буду
рок-н-роллить,
я
буду
на
ногах
до
последнего
круга,
а
потом
я
буду
уважать
тех,
кто
приходит
на
пирс
на
шоу,
и
они
такие:
"Уууу!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Molo
дата релиза
23-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.