Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Kenny Rough & Jakub Děkan - Palác (feat. Jakub Děkan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palác (feat. Jakub Děkan)
Palace (feat. Jakub Děkan)
A
stále
mám
co
ventilovat,
nechci
mentorovat
And
I
still
have
something
to
vent
about,
I
don't
want
to
mentor
Ale
zavedu
tě
do
těch
mojich
komnat
But
I
will
introduce
you
to
my
chambers
Já
jdu
konat
a
kopat
za
to
co
miluju
I
will
act
and
dig
for
the
things
I
love
Nešířim
zlo,
učim
se
shyb,
to
kvitu
I
don't
spread
evil,
I
learn
chin-ups,
I
dig
it
Lituju,
všechny
co
vyměnili
svůj
profit
za
přilejvání
benzínu
do
ohně
I
pity
all
who
traded
their
profit
for
adding
fuel
to
the
fire
Nechci
je
hasit
I
don't
want
to
put
them
out
Ať
si
hořej,
když
chtěj
bořit
mýty
Let
them
burn
if
they
want
to
destroy
myths
Ty
mýty
často
vymotaj
člověka
chycenýho
v
síti
Those
myths
often
entangle
people
caught
in
the
net
Zanítit
naději
je
něco
jako
nechat
svět
zkamenět
jak
Pompeje
Ignited
hope
is
something
like
letting
the
world
fossilize
like
Pompeii
A
přes
to
nechat
proudit
krev
And
over
that
let
the
blood
flow
Nechat
tu
vadnout
květ,
nechat
nakynout
vztek
Let
the
flower
wither,
let
the
anger
grow
Já
chci
věci
už
jen
stavět,
stavět,
stavět
I
just
want
to
build
things,
build,
build
A
když
ne
stavět,
tak
je
aspoň
držet
jako
pilíř
And
if
not
build,
then
at
least
hold
them
like
a
pillar
Ten
palác
je
tu
pro
vás,
vstup
nestojí
ani
halíř
The
palace
is
here
for
you,
the
entrance
doesn't
cost
a
dime
Svobodná
duše
je
právě
ta
věc,
ke
který
patříš
A
free
soul
is
exactly
what
you
belong
to
Tak
mě
nech
podpírat
dál
ideu,
co
nesu
jak
kříž
So
let
me
keep
supporting
the
idea
that
I
carry
like
a
cross
Ideu
světa
kterou
buduju
i
za
cenu
The
idea
of
a
world
that
I
am
building,
even
at
the
cost
že
není
všem
při
chuti,
že
čelí
se
nenávistem
Not
everyone
likes
it,
it
faces
hatred
Beru
je
do
ruky
jak
výzvu,
nejsem
arogán
I
take
them
in
my
hands
as
a
challenge,
I'm
not
an
arrogant
Hm,
mám
zástupy,
pády,
ale
pořád
se
zvedám
Hm,
I
have
crowds,
falls,
but
I
always
get
up
Nohy
jak
sloupy,
se
svou
crew
držim
dům
Legs
like
columns,
I
hold
my
house
with
my
crew
Prostřeme
stůl,
jdeme
dál
vstříc
snům
Let's
set
the
table,
let's
go
towards
our
dreams
Děkuju
mojim
psům,
král
je
mrtvej
Thank
you
to
my
dogs,
the
king
is
dead
Ať
žije
král,
jenom
v
činech
vidim
real
trůn.
Long
live
the
king,
I
see
only
the
real
throne
in
action.
A
stále
stejná
crew,
věříme
našim
snům
And
always
the
same
crew,
we
believe
in
our
dreams
Ta
smečka
plná
psů,
chráníme
náš
dům
The
pack
of
dogs,
we
protect
our
home
A
stále
stejná
crew,
věříme
našim
snům
And
always
the
same
crew,
we
believe
in
our
dreams
Ta
smečka
plná
psů,
chráníme
náš
dům.
The
pack
of
dogs,
we
protect
our
home.
Tvoříme
prostor
pro
ty,
co
chtěj
novej
motor
nakopnout
We
create
space
for
those
who
want
to
kick-start
a
new
motor
Na
co
plout
sám,
my
jsme
jako
proud
Why
sail
alone,
we
are
like
a
current
Plachty
jachty
jdeme
společně
napnout
We
will
tighten
the
yacht's
sails
together
Obzor
je
volnej,
jdeme
plně
železo
kout
The
horizon
is
free,
we're
going
full
steam
ahead
Lezeme
z
pout,
jdeme
se
zout
We
climb
out
of
the
shackles,
we
go
out
Vítej
doma,
tu
není
kout
Welcome
home,
there
is
no
corner
here
Tady
tě
nečeká
soud,
tady
tě
čeká
škola
hrou
Here
you
will
not
be
judged,
here
you
will
find
a
school
with
play
Tady
se
odnaučíš
myslet
jenom
na
prachy
a
hoes
Here
you
will
unlearn
to
think
only
about
money
and
hoes
Duše
je
jenom
tvůj
palác,
mysl
je
jenom
tvůj
palác
The
soul
is
only
your
palace,
the
mind
is
only
your
palace
Srdce
je
jenom
tvůj
palác
The
heart
is
only
your
palace
Jak
ho
postavíš,
tak
bude
stát,
všechno
je
to
na
nás
As
you
build
it,
it
will
stand,
it's
all
up
to
us
Duše
je
jenom
tvůj
palác,
mysl
je
jenom
tvůj
palác
The
soul
is
only
your
palace,
the
mind
is
only
your
palace
Srdce
je
jenom
tvůj
palác
The
heart
is
only
your
palace
Jak
ho
postavíš,
tak
bude
stát,
všechno
je
to
na
nás.
As
you
build
it,
it
will
stand,
it's
all
up
to
us.
A
stále
stejná
crew,
věříme
našim
snům
And
always
the
same
crew,
we
believe
in
our
dreams
Ta
smečka
plná
psů,
chráníme
náš
dům
The
pack
of
dogs,
we
protect
our
home
A
stále
stejná
crew,
věříme
našim
snům
And
always
the
same
crew,
we
believe
in
our
dreams
Ta
smečka
plná
psů,
chráníme
náš
dům.
The
pack
of
dogs,
we
protect
our
home.
Stojíme
jak
sloupy,
podpíráme
emoce,
který
nemůžeš
koupit
We
stand
like
columns,
we
support
emotions
that
you
can't
buy
Stojíme
jak
sloupy,
pod
palácem
svobody
We
stand
like
columns,
under
the
palace
of
freedom
Tak
pojď
mezi
nás
vstoupit.
So
come
and
join
us.
A
stále
stejná
crew,
věříme
našim
snům
And
always
the
same
crew,
we
believe
in
our
dreams
Ta
smečka
plná
psů,
chráníme
náš
dům
The
pack
of
dogs,
we
protect
our
home
A
stále
stejná
crew,
věříme
našim
snům
And
always
the
same
crew,
we
believe
in
our
dreams
Ta
smečka
plná
psů,
chráníme
náš
dům.
The
pack
of
dogs,
we
protect
our
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Lenz, Marek Nemec, Krystof Peuker, Sebastian Navratil
Альбом
DANK
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.