Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Kenny Rough & Supa - Zázrak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
bloudíme
tmou
v
ruce
žezlo,
Мы
блуждаем
во
тьме,
в
руке
скипетр,
Každej
je
král,
ale
bez
koruny,
Каждый
король,
но
без
короны,
Hledá
to
světlo.
Ищет
свой
свет.
Čekáme
na
zázrak,
je
nám
to
jedno,
Ждем
чуда,
нам
все
равно,
Ale
zatím
ani
náznak
kde
nahmatat
stéblo,
Но
пока
ни
намека,
где
нащупать
соломинку,
Bloudim
pro
světlo,
jako
Sherlock,
Блуждаю
за
светом,
словно
Шерлок,
Sám
skrz
peklo,
vám
je
to
jedno,
Один
сквозь
ад,
вам
все
равно,
Ale
já
sám
s
mou
flow,
Но
я
один
с
моим
флоу,
Dál
jdu
dál
tou
tmou
pro
svůj
soud,
Иду
дальше
сквозь
тьму
к
своему
суду,
Skrz
snůšku
lží
tady
v
tý
game,
Сквозь
кучу
лжи
в
этой
игре,
Samej
křivej
rozhodčí
a
pravej
důvod
žít
Одни
продажные
судьи
и
истинная
причина
жить
Hledaj
všichni,
odpovědi
v
Bibli
jsou
jenom
berle
pro
smysly.
Ищут
все,
ответы
в
Библии
— лишь
костыли
для
чувств.
Chci,
abys
vylít
ven,
aby
tě
protlo
světlo
ryzích
změn,
Хочу,
чтобы
ты
излилась,
чтобы
тебя
пронзил
свет
чистых
перемен,
Věříš
na
zázraky,
já
ve
sny,
přetavim
ty
náznaky
Веришь
в
чудеса,
я
в
мечты,
переплавим
эти
намеки
Přes
nástrahy
doby,
zatínám
skoby
vejš,
Сквозь
невзгоды
времени,
забиваю
скобы
выше,
Abych
stoupal,
dřel
si
o
nebe
face,
Чтобы
взлететь,
терся
о
небо
лицом,
V
kleci
jak
v
MMA,
už
nechci
bejt
В
клетке,
как
в
ММА,
больше
не
хочу
быть
Je
čas
bejt
dál
svůj,
porcovat
ten
stejk
Пора
быть
дальше
собой,
разделывать
этот
стейк
A
je
čas
dát
vám
víc
než
křivý
slovo,
mříže
a
ubohej
výslech,
И
пора
дать
вам
больше,
чем
лживое
слово,
решетку
и
жалкий
исход,
Mý
rapy
krvácej,
když
do
nich
řízneš,
ale
já
budu
vítěz.
Мои
рэпы
кровоточат,
если
в
них
режешь,
но
я
буду
победителем.
Vůle
a
mega
mil
furt
v
dáli,
Воля
и
мега
любовь
все
еще
вдали,
Hrotim
ty
plátna
jak
Dálí
Мучаю
эти
холсты,
как
Дали
A
furt
mi
to
pálí,
И
мне
все
еще
горит,
Co
ti
dali
bozi,
Что
тебе
дали
боги,
Postávání
ve
frontě
pro
iluzi,
Стояние
в
очереди
за
иллюзией,
život
není
furt,
jak
by
jsme
si
přáli,
Жизнь
не
всегда
такая,
как
хотелось
бы,
Ale
věřim,
že
když
chceš,
tak
jdou
lámat
skály
Но
верю,
что
если
хочешь,
то
можно
горы
свернуть
Na
hlavě
kápi
a
kápo
a
kámo
zahoď
myšlenky
na
K.O
На
голове
капюшон
и
бро,
забудь
мысли
о
нокауте
My
bloudíme
tmou
v
ruce
žezlo,
Мы
блуждаем
во
тьме,
в
руке
скипетр,
Každej
je
král,
ale
bez
koruny,
Каждый
король,
но
без
короны,
Hledá
to
světlo,
Ищет
свой
свет,
čekáme
na
zázrak,
je
nám
to
jedno,
ждем
чуда,
нам
все
равно,
Ale
zatim
ani
náznak,
kde
nahmatat
stéblo,
Но
пока
ни
намека,
где
нащупать
соломинку,
Bloudim
pro
světlo,
jako
Sherlock,
Блуждаю
за
светом,
словно
Шерлок,
Sám
skrz
peklo,
Один
сквозь
ад,
Okey
tak
mi
teď
podej
glock
Окей,
так
дай
мне
сейчас
глок
Ať
ten
výstřel
slov
slyší
celej
blok
Пусть
этот
выстрел
слов
услышит
весь
квартал
Biela
huba,
čierna
hudba,
temná
duša,
Белый
гриб,
черная
музыка,
темная
душа,
Stena
predo
mnou,
môj
svet
sa
rúca,
Стена
передо
мной,
мой
мир
рушится,
Keď
nemám
nové
rýmy
je
to
pena
v
ústach,
pena
v
ústach,
Когда
нет
новых
рифм,
это
пена
у
рта,
пена
у
рта,
Drtím
klávesnicu
shot
v
plúcach,
beng
beng
sound
v
ušiach,
Дроблю
клавиатуру,
шот
в
легких,
звук
выстрела
в
ушах,
Ruky
na
hrdle
svojho
avatara
zázrak,
Руки
на
горле
своего
аватара,
чудо,
Dusím
toho
hajzla,
moja
práca,
Душу
этого
ублюдка,
моя
работа,
Moja
hlava
proti
múru
serem
na
dav,
Моя
голова
о
стену,
плевать
на
толпу,
Nemáš
gule
pokiaľ
budeš
robiť
to
čo
čaká,
У
тебя
нет
яиц,
если
будешь
делать
то,
что
ждут,
Som
hradba,
posledná
bašta,
Я
стена,
последний
бастион,
Proti
impotencií
čo
šíri
masa,
Против
импотенции,
которую
распространяет
масса,
Mierim,
letím
k
zemi
jak
granát,
Целюсь,
лечу
к
земле,
как
граната,
S.U.P.A
Kenny
Rough,
Garand,
S.U.P.A
Kenny
Rough,
Garand,
Plagát
nad
posteľou,
zázrak
na
tvárach,
Плакат
над
кроватью,
чудо
на
лицах,
Keď
plávam
cez
beat
nasraná
krása.
Когда
плыву
по
биту,
разъяренная
красота.
Rollujem
stone,
poľujem
vysoká
tráva,
Кручу
камень,
охочусь,
высокая
трава,
Potichu
čakám
na
moment
triafam,
Тихо
жду
момента,
попадаю,
Sťahujem
s
kože
vraciam
sa
z
lovu,
Снимаю
с
кожи,
возвращаюсь
с
охоты,
číham
kým
príde
ďalšia
šanca,
Поджидаю,
пока
появится
следующий
шанс,
Hľadám,
niečo
viac
ako
len
blabla,
Ищу
что-то
большее,
чем
просто
бла-бла-бла,
Svoju
dieru
v
plote
cez
ňu
prejdem,
Свою
дыру
в
заборе,
через
нее
пройду,
Jebem
dvere,
zadný
dvor
na
ňom
В
жопу
двери,
задний
двор
на
нем
Som
boh
svojho
sveta.
Я
бог
своего
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Harant, Marek Nemec, Vladimir Dupkala
Альбом
Molo
дата релиза
01-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.