Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Kenny Rough & Václav Rouček - Foyer (feat. Václav Rouček)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foyer (feat. Václav Rouček)
Foyer (feat. Václav Rouček)
Chtěl
bych
tu
ještě
chvíli
být
I'd
like
to
stay
here
a
little
while
longer
Než
se
sama
probudíš
Before
you
wake
up
Chtěl
bych
tu
I'd
like
to
Ještě
chvíli
být
Stay
here
a
little
while
longer
Tady
mužem
říct
Here
we
can
say
Všechno
o
čem
sníme
Everything
we
dream
of
Naše
tajemství
Our
secrets
A
co
se
nesmí
And
what
we
shouldn't
Šeptat
si
můžem
We
can
whisper
to
each
other
Ale
nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
But
don't
forget
it
was
just
a
dream
Až
se
probudíš
When
you
wake
up
Až
se
sama
probudíš
When
you
wake
up
Až
se
sama
probudíš
When
you
wake
up
Ten
pocit
bude
pryč!
That
feeling
will
be
gone!
Až
se
sama
probudíš
When
you
wake
up
Já
chtěl
bych
tu
I
would
like
to
Ještě
chvíli
být
Stay
here
a
little
while
longer
Tady
mužem
říct
Here
we
can
say
Všechno
o
čem
sníme
Everything
we
dream
of
Naše
tajemství
Our
secrets
A
co
se
nesmí
And
what
we
shouldn't
Šeptat
si
můžem
We
can
whisper
to
each
other
Ale
nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
But
don't
forget
it
was
just
a
dream
Já
chci
jen
vyprávět
příběhy
I
just
want
to
tell
stories
Chodit
po
nocích
vysedávat
v
bistrech
Walk
around
at
night,
sit
in
bistros
Mít
v
sobě
pořád
kus
Holana
Always
have
a
piece
of
Holan
in
me
Kouřit
na
kostelních
schodech
Smoke
on
the
church
steps
Žvára,
co
odhodím
mezi
koleje
Cigarette
butt
that
I
throw
between
the
tracks
Tramvají,
co
vezou
ztracený
duše
Trams
that
carry
lost
souls
Anděly
prosím,
ať
natáhnou
kuše
I
beg
the
angels
to
draw
their
bows
A
vystřílej
démony
z
aleje
pryč
And
shoot
the
demons
out
of
the
alley
Než
se
pak
probudíš
sama
Before
you
wake
up
alone
V
peřinách
- křídová
dáma
In
the
sheets
- queen
of
hearts
A
hlavu
jak
střepy
And
head
like
shards
Co
sbírali
barmani
z
rána
That
the
bartenders
collected
in
the
morning
Ve
vestibulu
u
klubu
In
the
lobby
at
the
club
Kde
naše
těla
usly
v
sobě
Where
our
bodies
sleep
in
each
other
Jako
jedovatý
hadi
Like
poisonous
snakes
Z
ráje
se
staly
pak
výčitky,
zrady
Paradise
turned
into
remorse,
betrayals
Co
nesu
domů
jak
plody
zla
Which
I
carry
home
like
fruits
of
evil
V
náručí
jen
torzo
noci,
sním
In
my
arms
only
the
torso
of
the
night,
I
dream
O
tom,
že
ukradnu
hvězdy
That
I
will
steal
the
stars
A
zamknu
je
v
trezoru
And
lock
them
in
a
vault
Mezi
ty
pažby
Between
the
barrels
Zbraní,
co
nechtěly
vraždit
Of
weapons
that
didn't
want
to
kill
V
náručí
jen
torzo
noci,
sním
In
my
arms
only
the
torso
of
the
night,
I
dream
O
tom,
že
ukradnu
hvězdy
That
I
will
steal
the
stars
A
zamknu
je
v
trezoru
And
lock
them
in
a
vault
Mezi
ty
pažby
Between
the
barrels
Zbraní,
co
nechtěly
vraždit
Of
weapons
that
didn't
want
to
kill
Já
chtěl
bych
tu
I
would
like
to
Ještě
chvíli
být
Stay
here
a
little
while
longer
Tady
mužem
říct
Here
we
can
say
Všechno
o
čem
sníme
Everything
we
dream
of
Naše
tajemství
Our
secrets
A
co
se
nesmí
And
what
we
shouldn't
Šeptat
si
můžem
We
can
whisper
to
each
other
Ale
nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
But
don't
forget
it
was
just
a
dream
Vlhko
a
víno
Damp
and
wine
A
namísto
stěn
And
instead
of
walls
Chapadla,
co
sápou
Tentacles
that
grab
Se
vedle
mě
na
místo
Next
to
me
instead
Zas
blíž,
já
Closer
again,
I
K
tomu,
co
je
dávno
To
what's
long
gone
Nechci
to
vidět
I
don't
want
to
see
it
Vypněte
kino
Turn
off
the
cinema
Spalte
ty
role
Burn
those
roles
A
nechte
mě
sedět
jak
tělo
bez
duše
And
let
me
sit
like
a
body
without
a
soul
Samotnýho
dole
Alone
down
Zírám
do
voken
jak
Voyer
Staring
out
the
windows
like
a
Voyeur
A
okno
každej
den
And
the
window
every
day
Kapuce
a
emblém
světa,
co
nechcem
Hood
and
emblem
of
the
world
we
don't
want
Stejně
pak
jsme
v
něm
We're
in
it
anyway
Obrácený
naruby
a
hoříme
deštěm
Upside
down
and
burning
with
rain
Neonový
děti
ztracený
na
parketech
Neon
children
lost
on
the
dance
floors
S
láskou
za
čáru
nedosáhnem
na
zem
With
love
beyond
the
line,
we
can't
reach
the
ground
Nebo
do
svědomí
Or
conscience
Co
děláme
po
večerech
What
we
do
in
the
evenings
To
se
nikdo
nedoví
No
one
will
know
Ale
kdoví
jak
se
maj
But
who
knows
how
they
are
Ty
mumie,
co
se
kolem
míhaj
Those
mummies
passing
by
My
v
kapucích
do
sebe
zakouslí
We
in
hoods
bite
into
each
other
Jako
bysme
hráli
Tetris
Like
we
were
playing
Tetris
Studený
ruce
na
tváři
Cold
hands
on
the
face
Ale
rty
jsou
v
rohu
jako
dva
žháři
But
the
lips
are
in
the
corner
like
two
arsonists
Chtíč
noci
vstříc
rozumu
Desire
of
the
night
towards
reason
Vidím
jen
dekolty
hořící
touhama
I
only
see
cleavages
burning
with
desire
Myšlenky,
nesoucí
pohana
do
bran
Thoughts,
carrying
pagans
to
the
gates
Kde
teprve
začíná
to
drama
Where
the
drama
is
just
beginning
Každej
má
tajemství
ukrytý
v
prachu
na
zemi
Everyone
has
secrets
hidden
in
the
dust
on
the
ground
Kde
válej
se
už
jenom
vajgly
a
sny
Where
only
cigarette
butts
and
dreams
are
lying
around
Vytagovaný
na
stěny
Tagged
on
the
walls
Chtěl
bych
tu
I
would
like
to
Ještě
chvíli
být
Stay
here
a
little
while
longer
Tady
mužem
říct
Here
we
can
say
Všechno
o
čem
sníme
Everything
we
dream
of
Naše
tajemství
Our
secrets
A
co
se
nesmí
And
what
we
shouldn't
Šeptat
si
můžem
We
can
whisper
to
each
other
Ale
nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
But
don't
forget
it
was
just
a
dream
Až
se
probudíš
When
you
wake
up
Až
se
sama
probudíš
When
you
wake
up
Až
se
sama
probudíš
When
you
wake
up
Ten
pocit
bude
pryč!
That
feeling
will
be
gone!
Až
se
sama
probudíš
When
you
wake
up
Já
chtěl
bych
tu
I
would
like
to
Ještě
chvíli
být
Stay
here
a
little
while
longer
Tady
mužem
říct
Here
we
can
say
Všechno
o
čem
sníme
Everything
we
dream
of
Naše
tajemství
Our
secrets
A
co
se
nesmí
And
what
we
shouldn't
Šeptat
si
můžem
We
can
whisper
to
each
other
Ale
nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
But
don't
forget
it
was
just
a
dream
Nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
Don't
forget
it
was
just
a
dream
Nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
Don't
forget
it
was
just
a
dream
Nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
Don't
forget
it
was
just
a
dream
Nezapomeň,
že
to
byl
jen
sen
Don't
forget
it
was
just
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Harant, Václav Rouček
Альбом
DANK
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.