Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Kenny Rough - La Familia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Familia
La Familia (The Family)
Rodina
je
základ,
ale
ne
států
Family
is
the
foundation,
but
not
of
states
Ale
toho
aby
sis
vzal
příklad
But
of
where
you
take
your
example
from
Měl
jsem
to
štěstí
a
nemusel
tápat
I
was
lucky
and
didn't
have
to
fumble
Teprv
ale
až
teď
to
začínám
chápat
But
only
now
am
I
starting
to
understand
it
žádný
chapadla,
ale
lásky
náklad
No
tentacles,
but
a
load
of
love
Sorry
nejsem
cynik,
ale
tady
se
dává
prostor
Sorry,
I'm
not
a
cynic,
but
here
space
is
given
Pro
ty
co
mě
dali
na
trať
For
those
who
put
me
on
the
track
Abych
nevykolejil,
ale
uvezl
náklad
So
I
wouldn't
derail,
but
carry
the
load
A
taky
svobodu,
za
to
je
miluju
And
also
freedom,
I
love
them
for
that
Nepostavili
mříži,
když
byly
potíže
They
didn't
build
a
cage
when
there
were
troubles
Harant,
hajzl
co
testoval
svět
A
brat,
a
jerk
who
tested
the
world
Pády
a
zvedaní
se
z
bahna
zpět
Falling
and
getting
back
up
from
the
mud
Na
světlo,
před
oči
co
mi
dali
život
Into
the
light,
before
the
eyes
that
gave
me
life
Ale
chápali
mě
i
když
jsem
byl
na
dělo
But
they
understood
me
even
when
I
was
on
a
roll
Ukázali
kam,
ale
nechali
jít
dál
They
showed
me
where,
but
let
me
go
further
Samotnýho
hledat
tu
velkou
neznámou
Alone
to
seek
the
great
unknown
Táta
a
máti,
vztah
od
patnácti
Dad
and
Mom,
together
since
fifteen
Trochu
naivní
ve
světě
nenávisti
A
bit
naive
in
a
world
of
hatred
Ale
držej,
já
nikdy
nebudu
tak
velkej
But
hold
on,
I'll
never
be
that
big
Abych
dospěl
do
takovýho
souznění
dvou
těl
To
reach
such
a
harmony
of
two
bodies
Jsem
malej
princ,
ale
taky
i
bídák
I'm
a
little
prince,
but
also
a
wretch
Co
se
točí
jako
mince,
neví
kde
lítá
Spinning
like
a
coin,
not
knowing
where
he's
flying
Nemá
na
háku,
ale
ví
kde
je
hák
Doesn't
have
a
hook,
but
knows
where
the
hook
is
Aby
nenalít
krysám,
jí
dal
kejhák
So
he
wouldn't
fall
for
the
rats,
he
gave
them
the
slip
Mám
bráchu,
na
paletě
barev
je
starší
I
have
a
brother,
on
the
palette
of
colors
he's
older
Uvnitř
je
to
renoir,
co
lítá
v
dětství
Inside
he's
a
Renoir,
flying
in
childhood
A
ví
to
sám,
je
to
blázen
And
he
knows
it
himself,
he's
crazy
Znám
jeho
chvíle
pod
kazajkou
I
know
his
moments
under
the
straitjacket
Kde
se
musí
kvílet
Where
he
has
to
whimper
Je
to
ale
duše
čistá
jak
sníh
But
he's
a
soul
pure
as
snow
A
myslím
to
dobře
i
když
jsem
striktní
And
I
mean
well
even
though
I'm
strict
Plátno
je
místo,
kde
si
hledáš
svý
světy
The
canvas
is
a
place
where
you
seek
your
own
worlds
Který
potom
hledaj
nás
Which
then
seek
us
Děda
je
další,
o
kom
chci
říct
Grandpa
is
another
one
I
want
to
talk
about
Nikdy
nebude
nikde,
koho
bych
cenil
víc
There
will
never
be
anyone
I
value
more
Seš
štramák
a
úsměv,
nechápu
elán
You're
a
charmer
and
a
smile,
I
don't
understand
your
energy
Tak
ho
podezírám,
že
to
umotává
So
I
suspect
you're
weaving
it
Je
to
Al
Pacino,
přes
osmdesát
He's
Al
Pacino,
over
eighty
Vždycky
mě
motivoval,
chci
to
předat
dál
He
always
motivated
me,
I
want
to
pass
it
on
A
taky
říct,
že
všechno
nejde
říct
And
also
say
that
not
everything
can
be
said
Sloky
o
vás
by
byly
nekonečný
Verses
about
you
would
be
endless
Sloky
o
vás
by
byly
nekonečný
Verses
about
you
would
be
endless
Sloky
o
vás
by
byly
nekonečný
Verses
about
you
would
be
endless
Vzácný
je
mít,
kolem
kruh
nejbližších
It's
precious
to
have
a
circle
of
the
closest
ones
around
Já
myslím
na
svý,
co
tě
drží
I'm
thinking
of
mine,
who
hold
you
up
Když
se
loď
potápí
When
the
ship
is
sinking
Vzácný
je
mít,
kolem
kruh
nejbližších
It's
precious
to
have
a
circle
of
the
closest
ones
around
Já
myslím
na
svý,
co
tě
drží
I'm
thinking
of
mine,
who
hold
you
up
Když
se
loď
potápí
When
the
ship
is
sinking
Co
mě
ale
sere
je,
že
rodina
What
pisses
me
off
though
is
that
family
Nikdy
nebyl
úzkej
kruh
a
příčina
Was
never
a
close
circle
and
the
reason
Tu
nikdo
neví
a
je
to
tak
bídný
No
one
knows
and
it's
so
miserable
že
jsme
odseklí
a
přesto
příbuzný
That
we're
cut
off
and
yet
related
Ale
co
naplat,
nikdo
nepřizná
But
what
can
you
do,
no
one
will
admit
Kde
se
stala
vina
a
propast
mezi
svýma
Where
the
fault
and
the
chasm
between
our
own
lies
A
tak
zdravím
aspoň
ty,
který
vídám
So
I
at
least
greet
those
I
see
Nikdo
není
bez
chyb
a
člověk
má
dveře
dokořán
No
one
is
without
fault
and
a
person
has
their
doors
wide
open
Tak
kam
se
vydá,
pro
mne
to
byl
street
skate
So
where
he'll
go,
for
me
it
was
street
skating
A
dál
je
to
už
příběh,
co
se
odehrává
mezi
mejma
And
further
on
it's
a
story
that
takes
place
among
mine
Který
kolem
mám,
jsou
to
bráchové
Who
I
have
around
me,
they're
brothers
A
žijeme
svůj
svět,
je
to
rodina
And
we
live
our
own
world,
it's
family
Famílie
číslo
dva,
i
když
jsme
na
sebe
někdy
nasraný
Family
number
two,
even
though
we
get
pissed
at
each
other
sometimes
Tak
je
to
jasný,
že
to
nevydrží
ani
pár
dní
So
it's
clear
that
it
won't
last
even
a
few
days
A
jsme
zase
dál,
ty
hajzlové
vzhůru
And
we're
on
again,
those
bastards
up
there
Nikdo
není
král,
ani
páže
No
one
is
a
king,
nor
a
page
Ani
šašek
co
skáče,
i
když
chcípám
z
toho
Nor
a
jester
who
jumps,
even
though
I'm
dying
from
Co
Děkys
dokáže,
tohleto
nemusíš
chápat,
What
Děkys
can
do,
you
don't
have
to
understand
this
Je
to
pro
mý
lidi,
který
ví
It's
for
my
people
who
know
Ne
pat,
já
si
nenechám
dát
šach
mat
Not
stalemate,
I
won't
let
myself
be
checkmated
Zdravím
ty,
co
mi
budou
záda
hlídat.
I
greet
those
who
will
watch
my
back.
My
nejsme
žádnej
umělej
gang
We're
not
some
artificial
gang
Tohle
je
real
shit,
co
míří
do
výšin
This
is
real
shit,
aiming
for
the
heights
Věděj,
nejsem
nejstriktnější
Know,
I'm
not
the
strictest
Ale
věděj,
že
mám
v
hlavě
něco
víc
But
know
that
I
have
something
more
in
my
head
Než
běžný
zmrdi,
který
chtěj
bejt
Gees
Than
ordinary
assholes
who
wanna
be
Gees
Ceněj,
že
sypu
věci
kvalitní
Appreciate
that
I
drop
quality
stuff
Vísit
se
mezi
krysy
nemám
v
plánu
Hanging
out
among
rats
is
not
my
plan
Já
zůstávám
věrnej
těm
s
kym
stárnu.
I
stay
loyal
to
those
I'm
growing
old
with.
Těm
s
kým
stárnu
Those
I'm
growing
old
with
Těm
s
kým
stárnu
Those
I'm
growing
old
with
Já
zůstávám
věrnej
těm
s
kým
stárnu
I
stay
loyal
to
those
I'm
growing
old
with
S
kým
stárnu
With
whom
I'm
growing
old
Těm
s
kým
stárnu
Those
I'm
growing
old
with
Já
zůstávám
věrnej
těm
s
kým
stárnu
I
stay
loyal
to
those
I'm
growing
old
with
Vzácný
je
mít,
kolem
kruh
nejbližších
It's
precious
to
have
a
circle
of
the
closest
ones
around
Já
myslím
na
svý,
co
tě
drží
I'm
thinking
of
mine,
who
hold
you
up
Když
se
loď
potápí
When
the
ship
is
sinking
Vzácný
je
mít,
kolem
kruh
nejbližších
It's
precious
to
have
a
circle
of
the
closest
ones
around
Já
myslím
na
svý,
co
tě
drží
I'm
thinking
of
mine,
who
hold
you
up
Když
se
loď
potápí
When
the
ship
is
sinking
Vzácný
je
mít,
kolem
kruh
nejbližších
It's
precious
to
have
a
circle
of
the
closest
ones
around
Já
myslím
na
svý,
co
tě
drží
I'm
thinking
of
mine,
who
hold
you
up
Když
se
loď
potápí
When
the
ship
is
sinking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Harant, Marek Nemec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.