Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Kenny Rough - Navraty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dálnice,
show,
další
víkend
Highways,
shows,
another
weekend
Nevím
kolikátou
zprávu
píšem
I
don't
know
how
many
messages
are
written
Krajina
ubíhá
za
oknem
The
landscape
runs
away
behind
the
window
Nevím
kolik
hodin
jedem,
ale
zkracuju
to
vínem
I
don't
know
how
many
hours
we've
been
driving,
but
I'm
shortening
it
with
wine
Těším
se
na
klid
domova
a
na
ní
I'm
looking
forward
to
staying
home
and
seeing
her
Znáš
to
sám,
to
sladký
navrácení
do
míst
You
know
it
yourself,
that
sweet
return
to
the
places
Kde
horko
pálí
silnice
nebo
jí
kropí
provazama
deště
Where
the
heat
burns
the
roads
or
rains
on
them
with
torrents
Pak
se
čeká
na
mír
Then
you
wait
for
peace
A
každej
pátek
když
odjíždím,
nekoukám
do
jejích
očí
And
every
Friday
when
I
leave,
I
don't
look
into
her
eyes
Viděl
bych
tam
jenom
to,
že
nemám
vymizet
ze
dveří
I
would
only
see
there
that
I
should
not
disappear
from
the
door
že
nemá
zaznít
auto
s
kapelou
co
mizí
daleko
za
údolí
that
a
car
with
a
band
should
not
disappear
far
beyond
the
valley
Ale
ví
že
musím
jít
But
she
knows
I
have
to
go
Jak
moc
to
lovím,
že
bez
hudby
nevydržím
žít
How
much
I
catch
that
I
can't
live
without
music
Reálnější
by
už
bylo
opít
slunce,
aby
mohly
roztát
srdce
It
would
be
more
realistic
to
get
the
sun
drunk
so
that
hearts
can
melt
Pak
by
jsme
byli
volný.
Then
we
would
be
free.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
Ukaž
mi
z
labyrintu
východ
Show
me
the
exit
from
the
labyrinth
Samý
pávy
nasáklý
pýchou
Peacocks
soaked
with
pride
časem
ten
svět
postrádá
výhod
in
time
the
world
loses
advantages
A
příchuť
víkendu
na
hotelech
změní
se
na
psí
chov
And
the
weekend
flavor
in
hotels
turns
into
a
dog
kennel
Někdy
ty
cesty
nemaj
konec
Sometimes
these
roads
have
no
end
Ve
mně
to
hoří,
nejde
zpomalit
ten
tanec
It
burns
in
me,
it's
impossible
to
slow
down
this
dance
A
trochu
znervóznim,
když
se
bavím
o
tom
And
I
get
a
little
nervous
when
I
talk
about
it
že
se
usadim,
ale
sám
vím
that
I'll
settle
down,
but
I
know
myself
že
zatraceně
miluju
ten
způsob
práce
that
I
damn
love
this
way
of
working
Hobby
je
rozdávat
svý
ambice
po
městech,
po
klubech
Hobby
is
to
give
away
my
ambitions
in
cities,
in
clubs
Sdělovat
pocity,
nebejt
mim,
spíš
špatně
se
mi
spí
To
communicate
feelings,
not
to
be
a
mime,
rather
I
sleep
badly
Když
na
pódiu
nejsem
proti
nim
When
I'm
not
against
them
on
the
stage
Co
je
na
cestách,
sbírám
jako
střepy
What's
on
the
roads,
I
collect
like
pieces
I
když
ty
noci
bodaj
jak
šípy
Even
when
those
nights
sting
like
arrows
Ale
chci
je
ochutnat
stejně
jak
chutnám
tebe
But
I
want
to
taste
them
as
I
taste
you
Ležet
ti
v
klíně
je
skoro
jak
poznat
nebe.
Lying
on
your
lap
is
almost
like
knowing
heaven.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
A
když
jsem
doma,
odpojuju
se
od
kohokoliv
And
when
I'm
home,
I
disconnect
myself
from
everyone
Dodáš
mi
klid,
s
tebou
nebudu
ten
workoholik
You
give
me
peace,
with
you
I
won't
be
that
workaholic
říkáš
mi
jakej
je
to
zázrak
you
say
to
me
what
a
miracle
it
is
Teď
jsem
tak
happy,
že
si
můžu
pískat
Now
I'm
so
happy
that
I
can
whistle
Ale
pak
mě
necháš
na
starost
ten
prázdnej
dům
But
then
you
leave
me
in
charge
of
that
empty
house
Dlouhý
dny
pryč,
nikdo
nerozumí
těmhle
divnejm
pocitům
Long
days
gone,
no
one
understands
these
strange
feelings
říkám
bejby,
jsi
můj
architekt
I
say
baby,
you're
my
architect
Ukaž
mi
plán,
je
tu
hořko,
teď
naleju
sekt
Show
me
the
plan,
it's
bitter
here,
now
I'll
pour
some
wine
Proč
hraju
srdce
tak
tvrdou
hru
Why
do
I
play
heart
so
hard
Nechci
mít
lag,
stejně
tak
nechci
tu
samotu
I
don't
want
to
lag,
as
well
as
I
don't
want
that
loneliness
Oni
mají
často
pocit
o
kterým
jsem
nevěděl
They
often
have
the
feeling
of
which
I
did
not
know
Když
se
vracim,
tak
nechtěj
abych
jim
zase
odjel
When
I
come
back,
they
don't
want
me
to
leave
again
Abych
jim
zase
odjel
For
me
to
leave
again
Abych
jim
zase
odjel
For
me
to
leave
again
Abych
jim
zase
odjel.
For
me
to
leave
again.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
Dost
často
mě
vítá
Quite
often
it
welcomes
me
Až
teprv
když
svítá
Only
when
the
day
breaks
A
ten
čas
se
přesejpává
And
that
time
is
sifting
Vidím
jak
tam
sama
snídá.
I
see
how
she
has
breakfast
there
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Nemec
Альбом
DANK
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.