Paulie Garand feat. Kenny Rough - Samotář - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Kenny Rough - Samotář




Samotář
Одиночка
Paulie Garand Kenny Rough
Paulie Garand Kenny Rough
Samotář
Одиночка
Oukej
Окей
TNKDLBL
TNKDLBL
Yeah
Да
Vždycky jsem byl a budu ten kdo chodí sám po nocích
Всегда был и буду тем, кто бродит один по ночам,
Vždycky budu ten koho potkáš s černou kapucí v ulicích
Всегда буду тем, кого встретишь с черным капюшоном на улицах.
A tak prosím nech jít dál se svou samotou
И поэтому, прошу, дай мне пройти дальше со своим одиночеством,
Prosím nech jít než bílý oči probodnou
Прошу, дай мне уйти, пока тебя мои белые глаза не пронзили.
Jdu tou čtvrtí domů kde slyšíš krkavce
Иду по этому району домой, где слышишь ворон,
Kde vidíš malý cigáňata viset na brance
Где видишь маленьких цыганят, висящих на воротах,
Volezlý ploty, volezlý počasí
Обшарпанные заборы, обшарпанная погода,
Fasády bez omítky vykuchaný kosí těla
Фасады без штукатурки, выпотрошенные тела режут тебя
Vod těch hubenejch koček co číhaj ve tmě
От этих тощих кошек, что поджидают во тьме.
Za každou popelnicí se zbytkama v tlamě
За каждой мусоркой с остатками в пасти
Je slyšet praskot ohně nechci se ohlížet
Слышен треск огня, не хочу оглядываться,
Vidět ty divný ksichty, revolvery, dehet
Видеть эти странные лица, револьверы, деготь.
Ani za nehet si nenacpu bezpečí
Даже под ноготь не засуну безопасности,
Periferně snímám stíny grázlů
Периферически улавливаю тени негодяев
V hloučku u barelů s ohněm a nejen zvou sem
В кучке у бочек с огнем, и не только, они зовут тебя сюда,
Bezďáci sjetý toluenem
Бомжи, обдолбанные толуолом.
Ref.
Припев:
Yeah
Да,
Pod lampou ztroskotaná loď plná chlastu zve blíž
Под фонарем разбитое судно, полное выпивки, зовет меня ближе,
S kapitánem na půlnoční siestu
С капитаном на полуночную сиесту.
Motám se podchodama města jako přízrak
Брожу по подземным переходам города, как призрак,
Beru kameny mířim do oken natahuju prak
Беру камни, целюсь в окна, натягиваю рогатку.
Ze všech stran přichází šepot, na pánvi mýho čela mi vypučel pot
Со всех сторон доносится шепот, на сковороде моего лба выступил пот.
Jsem bez hodnot, bez tvaru jen tělo
Я без ценностей, без формы, просто тело,
Měkký maso nažloutlý oko
Мягкая плоть, желтоватый глаз.
Baroko špíno paruko potřebuju víno
Барокко, грязь, парик, мне нужно вино,
Abych předešel myšlenkám byl mimo
Чтобы избежать мыслей, быть вне,
Bytí je zkurvený kino Sartre měl pravdu
Бытие это чертов кинотеатр, Сартр был прав,
Vyhrává ten kdo kapucu a kudlu
Выигрывает тот, у кого есть капюшон и нож.
Je to absurdní nejde se vyhnout paradoxům
Это абсурдно, невозможно избежать парадоксов,
Jednou prostě musíš zdechnout, vytuhnout
Однажды ты просто должен сдохнуть, отключиться,
A všechno za čím ses celej život honil ničim (ničim)
И все, за чем ты всю жизнь гнался, станет ничем (ничем).
Ref.
Припев:





Авторы: Marek Nemec, Pavel Harant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.