Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propluju
nocí
jak
Bruce
Wayne,
hledám
stín
Ich
segle
durch
die
Nacht
wie
Bruce
Wayne,
suche
Schatten
Mám
vizi,
věřim
svejm,
jebat
fame,
vytluču
klín
Hab
'ne
Vision,
glaub'
an
meine
Leute,
scheiß
auf
Fame,
schlag'
'nen
Keil
rein
A
vyhejbám
se
šípům,
ovce
jsou
směšný
jak
Bean
Und
ich
weiche
Pfeilen
aus,
Schafe
sind
lächerlich
wie
Bean
Mám
dream,
piju
gin,
tonic
vim,
tolik
plnim
snama
skříň.
Hab
'nen
Traum,
trink'
Gin,
Tonic,
ich
weiß,
so
sehr
füll'
ich
den
Schrank
mit
Träumen.
Propluju
nocí
jak
Bruce
Wayne,
hledám
stín
Ich
segle
durch
die
Nacht
wie
Bruce
Wayne,
suche
Schatten
Mám
vizi,
věřim
svejm,
jebat
fame,
vytluču
klín
Hab
'ne
Vision,
glaub'
an
meine
Leute,
scheiß
auf
Fame,
schlag'
'nen
Keil
rein
A
vyhejbám
se
šípům,
ovce
jsou
směšný
jak
Bean
Und
ich
weiche
Pfeilen
aus,
Schafe
sind
lächerlich
wie
Bean
Mám
dream,
piju
gin,
tonic
vim,
tolik
plnim
snama
skříň.
Hab
'nen
Traum,
trink'
Gin,
Tonic,
ich
weiß,
so
sehr
füll'
ich
den
Schrank
mit
Träumen.
Sleduju
ty
výstupy
v
bloku,
stále
vostražitej
jako
focus
Ich
beobachte
die
Auftritte
im
Block,
immer
wachsam
wie
ein
Fokus
Lidi
jsou
fakt
milí,
přejou
ať
skapu
Die
Leute
sind
echt
nett,
wünschen,
dass
ich
krepier'
A
nebo
ještě
líp
chtěj
funus,
chcíp
bych
né
Oder
noch
besser,
sie
wollen
'ne
Beerdigung,
verrecken
würd'
ich
nicht,
nee
Pro
zmrdy
žiju,
jedu
jak
G
přes
beat
Für
die
Mistkerle
leb'
ich,
fahr'
wie
ein
G
über
den
Beat
Jiskru
ve
voku,
nadechnu
stoku,
ale
Funke
im
Auge,
atme
den
Rinnstein
ein,
aber
Pokud
mám
bejt
o
kus
dál,
seberu
tu
pokoru
a
budu
s
ní
sám
Wenn
ich
ein
Stück
weiter
sein
soll,
nehm'
ich
die
Demut
und
bin
mit
ihr
allein
Do
sálu,
kde
nerozeznám
mulu
od
krále,
nebudu
velvet
In
den
Saal,
wo
ich
ein
Maultier
nicht
vom
König
unterscheide,
werd'
ich
nicht
samtweich
sein
Ale
válim
pro
ty
co
to
nechtěj
jet
Aber
ich
rocke
für
die,
die
es
nicht
mitmachen
wollen
A
guna
na
půdu
a
duše
jak
Vader
Und
'ne
Knarre
auf
dem
Dachboden
und
'ne
Seele
wie
Vader
Dark
jak
Darth,
je
to
dar
bejt
specifik
rider
Dunkel
wie
Darth,
es
ist
'ne
Gabe,
ein
spezifischer
Reiter
zu
sein
Hajzl,
vytančit
z
davu
jak
Majkl,
já
to
mám
Mistkerl,
aus
der
Menge
tanzen
wie
Michael,
ich
hab's
drauf
Je
to
tak,
hořim,
zatím
co
se
ostatní
típaj
jak
vajgl
So
ist
es,
ich
brenne,
während
andere
ausgedrückt
werden
wie
'ne
Kippe
Najdu
skulinu
vemu
to
gro
a
naleju
to
šáňo
jak
víno
do
majku
Ich
find
'ne
Lücke,
nehm'
das
Wesentliche
und
gieß'
den
Champagner
wie
Wein
ins
Mic
Duše
jak
voodoo
ve
spárech
doby,
kterou
máš
v
zádech
furt
Seele
wie
Voodoo
in
den
Fängen
der
Zeit,
die
du
immer
im
Nacken
hast
Nirváni,
Kurt,
grázl
jak
Bart,
několik
let
standart
Nirvana,
Kurt,
Gauner
wie
Bart,
einige
Jahre
Standard
Cíle
furt
daleko,
ale
dávno
nevidím
start
Ziele
noch
weit,
aber
den
Start
seh'
ich
längst
nicht
mehr
Jedu
dál
jako
Lauda,
aura,
všude
kolem
plameny
z
auta
Ich
fahr'
weiter
wie
Lauda,
Aura,
überall
Flammen
aus
dem
Auto
Pak
psát
jako
fénix,
nedělat
haura
Dann
schreiben
wie
ein
Phönix,
keinen
auf
Angeber
machen
Pravda
je
karma,
osudy
jsou
mnohdy
jak
drama
Wahrheit
ist
Karma,
Schicksale
sind
oft
wie
ein
Drama
Sorry,
ale
já
jsem
já,
díky
nemusím
klamat
Sorry,
aber
ich
bin
ich,
danke,
ich
muss
nicht
täuschen
Ne
nemusím
klamat,
ne
nemusím
klamat.
Nein,
ich
muss
nicht
täuschen,
nein,
ich
muss
nicht
täuschen.
Propluju
nocí
jak
Bruce
Wayne,
hledám
stín
Ich
segle
durch
die
Nacht
wie
Bruce
Wayne,
suche
Schatten
Mám
vizi,
věřim
svejm,
jebat
fame,
vytluču
klín
Hab
'ne
Vision,
glaub'
an
meine
Leute,
scheiß
auf
Fame,
schlag'
'nen
Keil
rein
A
vyhejbám
se
šípům,
ovce
jsou
směšný
jak
Bean
Und
ich
weiche
Pfeilen
aus,
Schafe
sind
lächerlich
wie
Bean
Mám
dream,
piju
gin,
tonic
vim,
tolik
plnim
snama
skříň.
Hab
'nen
Traum,
trink'
Gin,
Tonic,
ich
weiß,
so
sehr
füll'
ich
den
Schrank
mit
Träumen.
Propluju
nocí
jak
Bruce
Wayne,
hledám
stín
Ich
segle
durch
die
Nacht
wie
Bruce
Wayne,
suche
Schatten
Mám
vizi,
věřim
svejm,
jebat
fame,
vytluču
klín
Hab
'ne
Vision,
glaub'
an
meine
Leute,
scheiß
auf
Fame,
schlag'
'nen
Keil
rein
A
vyhejbám
se
šípům,
ovce
jsou
směšný
jak
Bean
Und
ich
weiche
Pfeilen
aus,
Schafe
sind
lächerlich
wie
Bean
Mám
dream,
piju
gin,
tonic
vim,
tolik
plnim
snama
skříň.
Hab
'nen
Traum,
trink'
Gin,
Tonic,
ich
weiß,
so
sehr
füll'
ich
den
Schrank
mit
Träumen.
Mý
slova
nejsou
plný
pýchy,
přesto
kolem
mě
furt
poletujou
šípy
Meine
Worte
sind
nicht
voller
Stolz,
trotzdem
fliegen
um
mich
herum
ständig
Pfeile
Stále
nejsem
pán,
ale
ptej
se
jak
maj
stavět
chrám
Ich
bin
immer
noch
kein
Herr,
aber
frag,
wie
sie
einen
Tempel
bauen
sollen
A
stále
nejsem
pán
ale
ptej
se
jak
maj
stavět
chrám.
Und
ich
bin
immer
noch
kein
Herr,
aber
frag,
wie
sie
einen
Tempel
bauen
sollen.
Já
začal
jsem
sám,
od
mala
budovat
všechno
co
mám
Ich
hab
allein
angefangen,
von
klein
auf
alles
aufgebaut,
was
ich
hab'
Není
toho
moc
ani
málo,
ale
víc
než
klid
je
to
tlak
a
závod
Es
ist
nicht
viel
und
nicht
wenig,
aber
mehr
als
Ruhe
ist
es
Druck
und
ein
Rennen
Nikdy
jsem
neměl
návod
na
to
jak
psát
ani
spasit
národ
Ich
hatte
nie
'ne
Anleitung,
wie
man
schreibt
oder
'ne
Nation
rettet
A
ani
vlastnit
vás,
stále
jsem
šťastnej
že
nasloucháš
Und
auch
nicht,
dich
zu
besitzen,
ich
bin
immer
noch
glücklich,
dass
du
zuhörst
Ale
v
lidech
kolem
je
nenávist,
za
každym
rohem
na
tebe
čeká
diss
Aber
in
den
Leuten
um
mich
herum
ist
Hass,
hinter
jeder
Ecke
wartet
ein
Diss
auf
dich
Mý
slova
nejsou
plný
pýchy,
přesto
kolem
mě
furt
poletujou
šípy
Meine
Worte
sind
nicht
voller
Stolz,
trotzdem
fliegen
um
mich
herum
ständig
Pfeile
Pod
slupkou
sígra
pořád
já,
typ
co
ty
city
pořád
má
Unter
der
Hülle
des
Gauners
immer
noch
ich,
der
Typ,
der
diese
Gefühle
noch
hat
Nejsem
figurína,
nic
si
nenalhávám,
nohama
na
zemi
i
když
občas
ulítávám
Ich
bin
keine
Schaufensterpuppe,
lüg'
mir
nichts
vor,
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
auch
wenn
ich
manchmal
abhebe
V
ruce
aparát
z
devadesátejch,
nech
nás
bejt,
fotím
ten
náš
svět
In
der
Hand
'ne
Kamera
aus
den
Neunzigern,
lass
uns
sein,
ich
fotografier'
unsere
Welt
Mý
slova
tančej
jako
Swayze,
mezi
mnou
a
fans
není
propast
ale
gejzír
Meine
Worte
tanzen
wie
Swayze,
zwischen
mir
und
den
Fans
ist
kein
Abgrund,
sondern
ein
Geysir
Potlesk
nebo
fucker,
klidně
kéruj,
je
to
tvůj
výběr
Applaus
oder
Ficker,
beschimpf
mich
ruhig,
es
ist
deine
Wahl
Furt
myslíš,
neumím
solit,
že
jen
básním
pro
profit
z
lolit
Du
denkst
immer
noch,
ich
kann's
nicht
bringen,
dass
ich
nur
für
Profit
von
Lolitas
dichte
Jsi
na
omylu
nemůžeš
jet
jak
já,
korunu
si
nech
pokud
chceš
bejt
král
Du
irrst
dich,
du
kannst
nicht
fahren
wie
ich,
behalt
die
Krone,
wenn
du
König
sein
willst
Hraju
jak
Pacino,
hrotím
tu
roli,
zraju
jak
víno
Ich
spiele
wie
Pacino,
treibe
die
Rolle
auf
die
Spitze,
reife
wie
Wein
Ne
lacinej
přínos,
kdo
ví,
tak
ví,
kdo
neví
je
mímo
Kein
billiger
Beitrag,
wer's
weiß,
der
weiß,
wer
nicht,
ist
daneben
Bacha
na
výmoly,
kýče
a
na
výzdoby
týhle
vypíčený
doby.
Pass
auf
Schlaglöcher,
Kitsch
und
die
Verzierungen
dieser
beschissenen
Zeit
auf.
Propluju
nocí
jak
Bruce
Wayne,
hledám
stín
Ich
segle
durch
die
Nacht
wie
Bruce
Wayne,
suche
Schatten
Mám
vizi,
věřim
svejm,
jebat
fame,
vytluču
klín
Hab
'ne
Vision,
glaub'
an
meine
Leute,
scheiß
auf
Fame,
schlag'
'nen
Keil
rein
A
vyhejbám
se
šípům,
ovce
jsou
směšný
jak
Bean
Und
ich
weiche
Pfeilen
aus,
Schafe
sind
lächerlich
wie
Bean
Mám
dream,
piju
gin,
tonic
vim,
tolik
plnim
snama
skříň.
Hab
'nen
Traum,
trink'
Gin,
Tonic,
ich
weiß,
so
sehr
füll'
ich
den
Schrank
mit
Träumen.
Propluju
nocí
jak
Bruce
Wayne,
hledám
stín
Ich
segle
durch
die
Nacht
wie
Bruce
Wayne,
suche
Schatten
Mám
vizi,
věřim
svejm,
jebat
fame,
vytluču
klín
Hab
'ne
Vision,
glaub'
an
meine
Leute,
scheiß
auf
Fame,
schlag'
'nen
Keil
rein
A
vyhejbám
se
šípům,
ovce
jsou
směšný
jak
Bean
Und
ich
weiche
Pfeilen
aus,
Schafe
sind
lächerlich
wie
Bean
Mám
dream,
piju
gin,
tonic
vim,
tolik
plnim
snama
skříň.
Hab
'nen
Traum,
trink'
Gin,
Tonic,
ich
weiß,
so
sehr
füll'
ich
den
Schrank
mit
Träumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Rough, Paulie Garand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.