Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sme co sme (feat. Lyrik)
Wir sind was wir sind (feat. Lyrik)
Lyrik,
ha
ha
ha
ha
haa
Lyrik,
ha
ha
ha
ha
haa
Z
toho
som
normálne
chorý
zas,
Davon
bin
ich
schon
wieder
total
krank,
Preboha
stop,
ja
sa
bojím
Vás,
Um
Gottes
Willen,
stopp,
ich
fürchte
mich
vor
Euch,
Dráma,
horror,
key,
pop,
gotika,
Drama,
Horror,
Key,
Pop,
Gotik,
Každý
si
dnes
s
rap
popom
potyká.
Jeder
duzt
sich
heute
mit
Rap-Pop.
Ja
som
starý
skam,
Ich
bin
ein
alter
Hase,
Hip-Hop
ani
nemám
rád
ale
nútia
ma
to
robiť
po
miliontýkrát.
Hip-Hop
mag
ich
nicht
mal,
aber
sie
zwingen
mich,
es
zum
millionsten
Mal
zu
tun.
Chcú
na
mňa
vydat
zatykač,
Sie
wollen
einen
Haftbefehl
gegen
mich
erlassen,
Osobita,
originalita,
Einzigartig,
Originalität,
Niesom
leklou
rybou.
Ich
bin
kein
toter
Fisch.
Leklou
flow
mám.
Einen
krassen
Flow
hab
ich.
Neni
chybou
keď
pre
flotkow
dám,
Ist
kein
Fehler,
wenn
ich's
für
die
Flowtiker
geb',
Mám
predchodcou
rád,
Ich
mag
meine
Vorgänger,
Tak
obrazy
sa
rynú,
jak
pohľad
na
animák.
So
strömen
die
Bilder,
wie
ein
Blick
auf
einen
Anime.
Od
roku
97,
fermentujem,
vidím,
bdiem,
Seit
'97
fermentiere
ich,
sehe
ich,
wache
ich,
A
sa
dištancujem,
Und
ich
distanziere
mich,
Nebojujem,
nelogujem,
Kämpfe
nicht,
logge
mich
nicht
ein,
Zaplatil
som
anielsku
daň
Ich
habe
die
Engelssteuer
bezahlt
A
zriem
sám
vo
svojom
sude
Und
reife
allein
in
meinem
Fass
Môj
flow
je
starý
a
drahý
jak
papagáj,
Mein
Flow
ist
alt
und
teuer
wie
ein
Papagei,
Žakov
svet
je
lacný
a
preto
ma
nemáš
často.
Die
Welt
der
Anfänger
ist
billig,
darum
hast
du
mich
nicht
oft.
Hups,
už
som
preflakol
to
so
šestnástkou.
Hoppla,
schon
hab
ich
das
mit
den
Sechzehn
versemmelt.
Paulie.Fatte.Ahoj...
.skončím
to
takto
dvackou.
Paulie.Fatte.Hallo...
Ich
beende
das
so
mit
'ner
Zwanzig.
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Neboj
se
mi
nezkapem.
Keine
Sorge,
wir
gehen
nicht
drauf.
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Ukázat
že
oheň
klasiky
furt
nevyhasnul.
Um
zu
zeigen,
dass
das
Feuer
der
Klassiker
noch
nicht
erloschen
ist.
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Neboj
se
mi
nezkapem.
Keine
Sorge,
wir
gehen
nicht
drauf.
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Tak
chápeš?
Verstehst
du?
Paulie
Garand:
Paulie
Garand:
Neva
že
tě
neba,
Macht
nichts,
dass
es
dich
nicht
packt,
Vim
to
co
vim,
Ich
weiß,
was
ich
weiß,
Ostatní
je
mimo,
Der
Rest
ist
daneben,
že
i
když
nejsem
z
filmu,
dass,
auch
wenn
ich
nicht
aus
einem
Film
bin,
čumíš
jako
bych
byl
kino.
du
glotzt,
als
wär
ich
ein
Kino.
Jak
je
libo
ale
pokud
si
si
myslel,
Wie
es
dir
beliebt,
aber
falls
du
dachtest,
že
by
si
vyšmelil
od
boha
styl,
si
debil.
du
könntest
Gott
einen
Stil
abgaunern,
bist
du
ein
Debil.
Asi
nejsi
flowtek
z
flow,
Du
bist
wohl
kein
Flow-Profi
vom
Flow,
Co
by
stála
za
check
a
furt
ty
samí
chabí
mantinely
Der
einen
Check
wert
wär,
und
immer
noch
dieselben
schwachen
Banden
Za
pár
facek.
Für
ein
paar
Ohrfeigen.
Nechci
tě
učit
taktiky
jak
přežít
4 takty,
Ich
will
dich
nicht
Taktiken
lehren,
wie
man
4 Takte
überlebt,
Aby
ti
beat
nenakopal
řiť
to
musíš
cejtit.
Damit
dir
der
Beat
nicht
den
Arsch
versohlt,
das
musst
du
fühlen.
Huba
je
nástroj
stejně
jako
hajtka,
Der
Mund
ist
ein
Instrument,
genau
wie
die
Hi-Hat,
Takže
pokud
nesekáš
tak
jak
máš,
Also,
wenn
du
nicht
so
hackst,
wie
du
sollst,
Visíš
jak
bílá
vlajka.
Hängst
du
da
wie
eine
weiße
Fahne.
Uchlácholíš
leda
laika,
Du
beruhigst
höchstens
'nen
Laien,
Teda
pokud
máš
co
říct
Also,
falls
du
was
zu
sagen
hast
A
nejsi
strohej
jako
haiku.
Und
nicht
so
karg
bist
wie
ein
Haiku.
Chtěl
by
jsi
kázat
ale...
každej
nepatří
k
maiku.
Du
würdest
gern
predigen,
aber...
nicht
jeder
gehört
ans
Mic.
MC's
jsou
uvolněný
jak
když
maj
kazajku.
MCs
sind
so
locker,
als
hätten
sie
eine
Zwangsjacke
an.
Flow
neni
věc
co
by
si
vytlačil
vytlačil
na
hajzlu,
Flow
ist
nichts,
was
du
auf
dem
Klo
rausdrücken
könntest,
Je
to
balet
z
pajzlu,
Lábus
a
Keiser,
Es
ist
Ballett
aus
der
Spelunke,
Lábus
und
Kaiser,
Ty
jeblý
bláboly
co
z
huby
jdou
jsou
mega
heavy,
Dieser
durchgeknallte
Quatsch,
der
aus
dem
Mund
kommt,
ist
mega
heavy,
G-G-Gaul
kvalita
žádný
fakeový
slevy.
G-G-Garand
Qualität,
keine
Fake-Rabatte.
Jsme
to
my
umíme
revitalizaci
hlavy,
Wir
sind
es,
wir
können
die
Revitalisierung
des
Kopfes,
Občas
je
třeba
provětrat
ty
nahoněný
pávy.
Manchmal
muss
man
diese
aufgeblasenen
Pfauen
lüften.
Napříč
křečí
v
rapu,
co
se
studem
krčí
v
dřepu,
Quer
durch
den
Krampf
im
Rap,
der
sich
vor
Scham
in
die
Hocke
kauert,
Ze
stolu
tě
smetu,
v
cukuletu.
Vom
Tisch
fege
ich
dich,
im
Nu.
Papír
má
psycha
nechce
nosit
tvoje
slova,
Das
Papier
hat
'ne
Seele,
es
will
deine
Worte
nicht
tragen,
Chudák
maik
se
oběsil
a
ty
si
co?
Der
arme
Mic
hat
sich
erhängt,
und
was
bist
du?
Ubulená
vdova...
Eine
verheulte
Witwe...
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Neboj
se
mi
nezkapem.
Keine
Sorge,
wir
gehen
nicht
drauf.
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Ukázat
že
oheň
klasiky
furt
nevyhasnul.
Um
zu
zeigen,
dass
das
Feuer
der
Klassiker
noch
nicht
erloschen
ist.
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Neboj
se
mi
nezkapem.
Keine
Sorge,
wir
gehen
nicht
drauf.
Sme
co
sme
a
děláme
co
děláme,
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
tun,
was
wir
tun,
Tak
chápeš?
Verstehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.