Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Rest - Nebeská (feat. Rest)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebeská (feat. Rest)
(feat. Rest) Celestial
To
co
si
mneš
je
půlmetorvej
vous
a
ne
brada
What
you
wear
is
a
half-meter-long
beard,
not
a
chin
Místo
frajera
jsi
morous
ve
ksichtu
děda
Instead
of
a
dude,
you're
a
grouch
with
a
grandpa's
mug
Běda
ti
vodhrň
ty
záclony
a
rolety
O
dear,
pull
back
those
curtains
and
blinds
Světlo
se
ti
chce
vopřít
do
tváře
vyslat
komety
Light
wants
to
hit
your
face
and
send
comets
Páprdo
nesmíš
to
nechat
tak
bejt
My
friend,
you
can't
just
let
it
be
čeká
tě
horečka
sobotní
noci
bude
se
lejt,
Ej
Saturday
Night
Fever
awaits
you,
it's
gonna
flow,
hey
U
Bohouše
schovej
do
skříně
pro
zubatou
At
Bohouš's,
hide
it
in
the
closet
for
the
reaper
Načeš
si
Elvisovu
vlnu
urol
vatu
na
pouť
Comb
your
Elvis
wave,
roll
cotton
for
the
pilgrimage
Až
vylezeš
před
dům
budu
tam
stát
tak
med
When
you
come
out
of
the
house,
I'll
be
there
so
cool
Tleskat
ti
za
doprovodu
trumpet
Clapping
for
you
with
trumpets
Todle
je
motivační
balada
This
is
a
motivational
ballad
Jak
nevlíst
za
kamna
How
not
to
go
behind
the
stove
A
její
poslání
je
přetavit
letní
den
z
ledna
And
its
mission
is
to
transform
a
summer
day
from
January
Přestaň
hrát
prší
s
babiččinou
partou
kardiaků
Stop
playing
cards
with
grandma's
group
of
heart
patients
Radši
to
srdce
rozdej
maniakům
Rather
give
that
heart
to
the
maniacs
Který
to
štěstí
hledaj
za
mříží
nad
kukaččím
hnízdem
Who
seek
that
happiness
behind
bars
above
the
cuckoo's
nest
Vytáhnu
tě
přes
balkóny
ať
si
s
nima
hvízdnem
Éééj
I'll
pull
you
out
over
the
balconies
so
we
can
whistle
with
them.
Hey.
Vidím
tě
v
tom
vokně
topit
se
v
tom
hovně
tak
poďme
I
see
you
in
that
window,
drowning
in
that
crap,
so
let's
go
Hvězdy
jsou
nad
náma
čekaj
až
se
dotkneš
The
stars
are
above
us,
waiting
for
you
to
touch
them
Nebuď
tak
vyplej
a
vochutnej
ten
koktejl
Don't
be
so
worn
out
and
taste
that
cocktail
Co
ti
namíchal
sám
život
jestli
jsi
schopnej
That
life
itself
mixed
for
you
if
you're
capable
Snad
z
toho
jednou
vyjdem
po
svejch
May
we
someday
walk
out
of
it
on
our
own
A
na
schodech
nebeskejch
odpálime
smotlej
And
on
the
heavenly
stairs,
we'll
light
up
a
joint
No
zatím
mám
prostej
plán
prostě
bud
dobrej
For
now,
I
have
a
simple
plan,
just
be
good
A
trochu
toho
smíchu
si
vobčas
dopřej,
oukej!
And
treat
yourself
to
some
laughter
once
in
a
while,
okay!
Nebuď
hloupej
vsichni
vobčas
sami
v
sobě
blouděj
Don't
be
dumb,
everyone
gets
lost
in
themselves
sometimes
Za
voknem
je
naděje
tak
jako
voblak
modrej,
ee
a
ten
bílej?
There's
hope
outside
the
window,
like
a
blue
cloud,
and
the
white
one?
Asi
sem
snílek
taky
sem
měl
chvíle
I
guess
I'm
a
dreamer
too,
I've
had
moments
Kdy
jsem
neměl
pod
kontrolou
každej
výlet
When
I
didn't
have
every
trip
under
control
Neměl
bys
to
vidět
tak
moc
černě
You
shouldn't
see
it
so
darkly
Abys
jednoho
dne
nezjistil
žes
vybled
Lest
one
day
you
find
out
you've
faded
A
možná
by
to
chtělo
změnit
výhled
And
maybe
it
would
be
nice
to
change
the
view
Tak
votevři
to
vokno
a
vyvětrej
ten
chlívek
So
open
that
window
and
air
out
that
pigsty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.