Текст и перевод песни Paulie Garand feat. Idea & Supa - Loyalty (feat. Supa, Idea)
Poznáte
sa
večnosť,
Вы
знаете
друг
друга
целую
вечность,
Ale
všetko
sa
dá
stratiť
Но
все
может
быть
потеряно.
Niekto
stlačil
rewind
Кто-то
нажал
на
перемотку.
Zas
ste
iba
dvaja
známi
Вы
снова
просто
два
друга.
Chceš
ho
naspäť
Ты
хочешь
все
вернуть.
Je
to
zvláštne
Это
странно.
Keď
to
hľadáš
v
očiach
* Когда
ты
смотришь
ему
в
глаза
*
Ale
on
je
ďaleko
Но
он
далеко.
Je
z
neho
iba
malá
bodka
Это
просто
маленькая
точка.
Beháš
s
jeho
nožom
v
chrbte,
Ты
бежишь
с
его
ножом
в
спине.
Je
ti
blbé
kam
to
zašlo
Тебе
все
равно,
куда
он
делся.
Už
žiadne
brácho,
brácho
Хватит,
братан,
братан
Ako
sa
to
stalo?
Как
это
случилось?
Úsmevy
cez
zuby,
Улыбается
сквозь
зубы.
Trápna
taktika
Неловкая
тактика
Už
neni
chuť
to
vrátiť
Нет
никакого
желания
вернуть
его.
Chceš
len
nahlas
zakričať,
Ты
просто
хочешь
громко
кричать,
že
ty
si
čistokrvný
fejker
что
ты
чистокровный
фейкер.
Tak
moc
až
to
nejde,
Я
не
могу
сделать
так
много.,
Ty
si
primoc
blbý
na
to
Ты
слишком
глупа
для
этого.
Aby
si
v
to
veril
Чтобы
заставить
тебя
поверить
в
это.
Ty
nechýbaš
nikomu
Никто
не
скучает
по
тебе.
V
tvojom
starom
svete
В
твоем
старом
мире.
Shit
celý
čas
si
toto
hral
Черт,
ты
играл
в
эту
игру
все
это
время.
Na
nás
jak
playback
На
нас
как
на
воспроизведение
Ty
si
zrejme...
Очевидно,
ты...
...
vlastný
názor
...
собственное
мнение
My
vieme
jak
ľúbiš
ojebávať
Мы
знаем
как
ты
любишь
трахаться
Vlastných
bratov
Собственные
братья
Ty
si
kam
vietor
Ты
там,
где
дует
ветер.
Tam
pláveš
Там
ты
плаваешь.
Tak
sa
nerob
Не
делай
этого.
Jak
nás
máš
rád
Как
ты
любишь
нас
Za
pár
euro
nám
dáš
pápá
За
несколько
евро
ты
отдаешь
нам
папу
римского.
Pravda,
pravda
Правда,
правда.
Ale
čas
sa
aj
tak
nedá
zmazať
Но
время
все
равно
не
стереть.
Klamstvá,
intrigy,
výmysly
Ложь,
интриги,
измышления.
Samá
hanba,
hanba
Позор,
позор!
A
aj
keď
sa
minula
posledná
šanca
И
даже
если
последний
шанс
был
упущен.
Chceš
aby
sa
prebral,
Ты
хочешь,
чтобы
он
проснулся,
Ne
aby
tu
na
kolenách
plakal
Не
позволяй
ему
плакать
на
коленях.
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Для
всех
этих
ублюдков.
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Каково
это-быть
в
этой
песне?
A
všetky
zápalky,
И
все
совпадения,
Nie
je
to
krása
žiť?
Разве
не
прекрасно
жить?
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Для
всех
этих
ублюдков.
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Каково
это-быть
в
этой
песне?
A
všetky
zápalky,
И
все
совпадения,
Nie
je
to
krása
žiť?
Разве
не
прекрасно
жить?
Snesu
se
zpět
k
těm,
co
věřim
víc
Я
вернусь
к
тем,
кому
больше
доверяю.
Mezi
ty
mý
vybraný
Gs,
co
mi
maj
co
říct
Среди
моих
избранных
Gs,
которым
есть
что
сказать
мне.
Nenesou
faleš
na
bedrech
Не
неси
ложь
на
своих
плечах.
Ta
crew
není
krysí
Команда
не
крыса.
Věrně
budou
foukat
do
plachet
Честно
говоря,
они
будут
дуть
в
паруса.
Když
přijde
bezvětří
Когда
наступает
затишье
Od
mala
skládám
puzzle
z
lidí
činů,
hrdinů
С
юных
лет
я
собирал
пазлы
о
людях,
подвигах,
героях.
A
co
mít
víc
než
bejt
hrdej,
rozeznat
rub
a
líc
А
что
может
быть
лучше,
чем
быть
гордым,
знать,
что
такое
шрам
и
щека?
Rodinu
vzít
kolem
ramen
i
přes
úskalí
Семья,
которую
можно
взять
на
плечи,
несмотря
на
ловушки.
Spálit
hady,
který
chtěli
podle
z
grálu
pít
Сжечь
змей,
которые
хотели
испить
из
Чаши
Грааля.
Mít
víc
míst
v
srdci
pro
ty,
co
mě
zvedli
k
nebi
Чтобы
в
моем
сердце
было
больше
места
для
тех,
кто
вознес
меня
на
небеса
Když
jsem
ksichtem
brousil
zemi
Когда
я
размалывал
землю
своим
лицом
Osud
je
někdy
heavy
Судьба
иногда
бывает
тяжелой
Metal
hořký
meny
Металлическая
горькая
валюта
Ale
mý
lidi
jsou
ready
Но
мои
люди
готовы.
Takže
čas
na
další
mety
Так
что
время
для
новых
баз
Pod
hajzlama
praskaj
ledy
Лед
хрустит
под
этим
ублюдком
Když
vidim
frajera,
tak
vidim
obraz
mýho
dědy
Когда
я
вижу
чувака,
я
вижу
фотографию
своего
дедушки.
On
je
ten
odkaz
jakej
bejt
až
se
mi
sečtou
roky
Он
- наследие,
которым
я
стану,
когда
мои
годы
будут
сочтены.
Hrdej,
bystrej
a
čestnej
pán
Гордый,
умный
и
честный
джентльмен
Co
se
nevzdá
rodiny
От
чего
не
откажется
семья
Je
Corleone
stále
tahá
z
bryndy
svoje
syny
Неужели
Корлеоне
все
еще
вытаскивает
своих
сыновей
из
колеи
Podej
mi
ruku
můžem
jít
kam
chcem
Дай
мне
свою
руку,
мы
можем
пойти
туда,
куда
захотим.
Někdy
jsme
v
hypu
Иногда
мы
находимся
в
гипо
Někdy
deep
jak
Ústí
nad
Labem
Иногда
глубоко,
как
рот
над
губой
Ale
jsme
spolu
roky
Но
мы
вместе
уже
много
лет.
Boys,
co
jedou
stejnou
story
Мальчики,
которые
рассказывают
одну
и
ту
же
историю
Zlo,
co
stojí
před
barákem
Зло,
которое
стоит
перед
Домом
Chytáme
do
chapadel
Мы
ловим
щупальцами
Někdy
lítáme,
někdy
přistanem
Иногда
мы
летаем,
иногда
приземляемся
Na
hlavě
máme
nonstop
На
голове
у
нас
безостановочно
V
pozoru
jak
freestyler
По
стойке
смирно,
как
фристайлер
Milujem
hudbu
víc
než
cokoli
na
světě
Я
люблю
музыку
больше
всего
на
свете
Hochu
dal
jsem
jí
Мальчик,
я
дал
ей
A
ona
mi
chutila
jak
karamel
И
на
вкус
она
показалась
мне
карамелью
A
spolu
unikáme
před
strachem
И
вместе
мы
спасаемся
от
страха
Někdy
je
v
hlavě
temnota
Иногда
в
голове
царит
тьма
Tak
chodíme
přespat
ven
Так
что
мы
выходим
на
ночь.
Přinesl
lidi,
co
pro
mě
budou
Он
привел
людей,
которые
будут
за
меня
Znamenat
navždy
rodinu
Имею
в
виду
вечную
семью
A
symbol
světla,
co
nikdy
nezhasne
И
символ
света,
который
никогда
не
гаснет
A
my
ten
postoj
neseme
jak
pochodeň
И
мы
несем
это
отношение,
как
факел
Dal
jsem
si
slib,
že
kolem
sebe
Я
дал
обещание
самому
себе
Budu
mít
jen
homeboye
У
меня
будет
только
приятель
Chci
ty
slova
roznožit
Я
хочу
умножить
эти
слова
A
proto
je
nenosím
v
těch
kondomech
И
вот
почему
я
не
ношу
их
в
презервативах.
A
chci
konečně
slyšet
ten
rým
a
hlas
И
я
хочу
наконец
услышать
эту
рифму
и
этот
голос
Tak
vypni?
Выключить
его?
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Для
всех
этих
ублюдков
там,
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Каково
это
- быть
в
этой
песне?
A
všetky
zápalky,
И
все
совпадения,
Nie
je
to
krása
žiť?
Разве
это
не
прекрасно
- жить?
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Для
всех
этих
ублюдков
там,
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Каково
это
- быть
в
этой
песне?
A
všetky
zápalky,
И
все
совпадения,
Nie
je
to
krása
žiť?
Разве
это
не
прекрасно
- жить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Harant, Marek Nemec, Josef Zmelik, Vladimir Dupkala
Альбом
Nirvana
дата релиза
23-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.