Текст и перевод песни Paulie Garand - Beverly Hills
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beverly Hills
Беверли-Хиллз
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova
Всё
начинается
снова,
Topíš
se
v
tom,
jak
když
tě
sejme
vlna.
Тонешь
в
этом,
как
будто
тебя
накрыла
волна.
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova
Всё
начинается
снова,
902
10
chtělo
by
to
reset.
902
10
— нужна
перезагрузка.
Chtělo
by
pobejt
tu,
Хотелось
бы
побыть
тут,
Jen
pár
dní
na
hejtu.
Всего
пару
дней
на
хайпе.
To
by
se
lidi
zabili
kdyby
nedrbali.
Люди
бы
поубивали
друг
друга,
если
бы
не
чесали
языками.
A
v
každym
městě
se
jede
styl
votevřený
huby
И
в
каждом
городе
в
ходу
стиль
открытых
ртов,
To
aby
bylo
o
čem
klábosit
v
moři
nudy.
Чтобы
было
о
чём
сплетничать
в
море
скуки.
Slýchá
to,
devám
to
ty
totální
bludy
Слышу
это,
выдаю
тебе
тотальный
бред,
Z
komára
demorfuješ
ódy
na
velbloudy.
Из
комара
деформируешь
оды
на
верблюдов.
Každej
za
tebe
převypráví
vyprávět
tvojí
vlastní
story,
Каждый
за
тебя
перескажет
твою
собственную
историю,
A
tamhlety
to
taky
zajímá
ta
sťuknem
stoly.
А
вон
ту
это
тоже
интересует,
давай
столкнёмся
бокалами.
Já
vám
to
povim,
ale
prosim
neříkej
to
nikde,
Я
тебе
расскажу,
но,
пожалуйста,
никому
не
говори,
To
jakobys
čertovi
zakázal
vidle.
Это
как
черту
вилы
запретить.
Tůdle
nůdle
kdybych
já
byl
voodoo
panák
Трындец,
если
бы
я
был
куклой
вуду,
Byl
bych
propíchanej
tak,
že
bys
ještě
říkal,
že
jsem
herák.
Был
бы
проткнут
так,
что
ты
бы
ещё
говорил,
что
я
игрок.
A
potom
miluju
ty
konfrontační
střety,
А
потом
я
люблю
эти
конфронтационные
стычки,
Z
vočí
do
vočí,
si
horší
huba
vždycky
dře
ti
Лицом
к
лицу,
худший
рот
всегда
трёт
тебе
Panty
po
vochrně,
věty
jak
po
obrně.
Петли
после
охраны,
фразы
как
после
брони.
Pro
mě
za
mě
nejsi
kámoš,
ale
svině.
Для
меня
ты
не
друг,
а
свинья.
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova
Всё
начинается
снова,
Topíš
se
v
tom,
jak
když
tě
sejme
vlna.
Тонешь
в
этом,
как
будто
тебя
накрыла
волна.
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova
Всё
начинается
снова,
902
10
chtělo
by
to
reset.
902
10
— нужна
перезагрузка.
Najdi
si
zálibu,
než
abys
byla
bulvární,
Найди
себе
занятие,
вместо
того,
чтобы
быть
бульварной,
Prořízlá,
zakomplexovaná
huba
z
předměstí.
Пропитой,
закомплексованной
бабой
с
окраины.
Jsou
buchty,
který
jsou
tak
zoufalý
a
troufalý
Есть
тёлки,
которые
так
отчаянны
и
нахальны,
že
i
po
stý
melou
pantem
to
samý.
Что
и
после
сотого
раза
мелют
одно
и
то
же.
Stereotypní
kupa
lží
pro
dámičky
z
baru,
Стереотипная
куча
лжи
для
дамочек
из
бара,
Alkoholičky
vlastního
životního
zmaru.
Алкоголички
собственной
жизненной
разрухи.
Pokud
jsi
zbystřelá
je
asi
něco
špatně,
Если
ты
насторожилась,
то,
вероятно,
что-то
не
так,
Asi,
že
ses
našla
a
přestala
se
tvářit
šťastně.
Наверное,
ты
нашла
себя
и
перестала
притворяться
счастливой.
Tak
hlavně
zvedni
founa
a
zavolej
to
hlavní
kvočně,
Так
что,
главное,
возьми
телефон
и
позвони
главной
сплетнице,
Co
Paulie
říká
je
to
vo
nás
jednoznačně.
То,
что
говорит
Paulie,
это
однозначно
про
нас.
A
taky
nikdo
s
nikym
nechodí,
А
ещё
никто
ни
с
кем
не
встречается,
Ale
když
tamta
začne
s
tamtim,
všichni
ukřivděný.
Но
когда
та
начинает
с
тем,
все
обиженные.
Si
hlavně
roznašeč,
trochu
divnej
týpek,
Ты,
главное,
разносчик,
немного
странный
тип,
Když
se
něco
provalí
si
nevinej
jak
sklípek.
Когда
что-то
всплывает,
ты
невинен,
как
склеп.
Úděsně
vokatej,
takže
stolička
a
provaz,
Ужасно
разговорчивый,
так
что
табуретка
и
веревка,
A
já
jí
podkopnu,
tak
zlom
vaz.
А
я
её
подпилю,
так
что
сломай
шею.
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova.
Всё
начинается
снова.
Topíš
se
v
tom,
jak
když
tě
sejme
vlna.
Тонешь
в
этом,
как
будто
тебя
накрыла
волна.
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí,
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova.
Всё
начинается
снова.
902
10
chtělo
by
to
reset.
902
10
— нужна
перезагрузка.
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova.
Всё
начинается
снова.
Topíš
se
v
tom,
jak
když
tě
sejme
vlna.
Тонешь
в
этом,
как
будто
тебя
накрыла
волна.
Je
to
jak
v
Beverly
Hills
Это
как
в
Беверли-Хиллз,
Ne
jenom
z
gauče
doma
(hm).
Не
только
с
дивана
дома
(хм).
Vidim
to
všude
Branda,
Kelly,
Dona.
Вижу
это
везде:
Бренда,
Келли,
Донна.
A
když
si
myslíš,
že
to
končí,
И
когда
ты
думаешь,
что
это
кончается,
Tak
to
začne
znova,
Всё
начинается
снова,
902
10
chtělo
by
to
reset.
902
10
— нужна
перезагрузка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Nemec, Pavel Harant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.