Текст и перевод песни Paulie Garand - Mámin hodnej syn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mámin hodnej syn
Mummy's good boy
Hollý
Úd
classic
H8rtainment
uvádí:
Holly
Wood
classic
H8rtainment
presents:
Bejval
jsem
mámin
hodnej
syn.
I
used
to
be
my
mummy's
good
boy.
Paulie
Garand.
D-Tonate.
Paulie
Garand.
D-Tonate.
Bejval
jsem
mámin
hodnej
syn.
I
used
to
be
my
mummy's
good
boy.
Teď
už
doma
málo
spím.
Now
I
seldom
sleep
at
home.
Jsem
pořád
venku
s
bandou
sviň.
I'm
always
out
with
a
gang
of
swine.
Ty
ale
nevíš
jaký
kouzlo
má
But
you
don't
know
the
magic
of
Noční
ulice,
město
co
se
za
tebe
vdá.
The
night
streets,
the
city
that
will
marry
you.
Nevadí
že
nejsem
kavalír,
It
doesn't
matter
that
I'm
not
a
gentleman,
že
nemám
na
kvartýr
a
pořád
škrábu
na
papír.
That
I
can't
afford
the
rent
and
I
still
scribble
poems.
Pijeme
pivo.
Bar
je
kamarád.
We
drink
beer.
The
bar
is
a
chum.
Otylý
a
opilý
tě
opyluji
rád.
I'd
be
happy
to
pollinate
you,
fat
and
drunk.
Máma
by
nebyla
ráda,
kdyby
věděla
jakýho
má
sígra.
Mommy
wouldn't
be
pleased
if
she
knew
what
kind
of
brother
she
had.
Už
je
to
nějakej
rok,
co
v
parku
hoří
brk,
You've
been
burning
the
candle
in
the
park
for
a
year
now,
Co
cloumám
smrk,
potom
co
jsem
Jacka
srk.
Dozing
off
after
a
sip
of
Jack.
Kolem
sebe
hajzlů
mám,
tak
co
s
tím
uděláš
mámo
má?
I'm
surrounded
by
assholes,
so
what
will
you
do
about
it,
my
mommy?
Říkáš
si:
[Co
to
je?!]
You're
thinking:
[What
the
hell?!]
Pošlete
šerifa
na
pouliční
kovboje.
Call
the
sheriff
for
the
street
cowboys.
Máma
mi
říkávala
bambíno
nechoď
s
nima.
Mommy
used
to
call
me
bambino,
don't
hang
out
with
them.
Prej
z
hodnýho
syna
bude
parková
fena.
She
said
my
good
boy
would
turn
into
a
park
slut.
A
já
přece
vím,
mám
je
v
srdci,
(...jou...)
But
I
know
for
sure,
I've
got
them
in
my
heart,
(...you...)
Protože
v
Liberci
dobrý
kluci
jsou.
Because
in
Liberec
there
are
good
guys.
Máma
mi
říkávala
bambíno
nechoď
s
nima.
Mommy
used
to
call
me
bambino,
don't
hang
out
with
them.
Prej
z
hodnýho
syna
bude
parková
fena.
She
said
my
good
boy
would
turn
into
a
park
slut.
A
já
přece
vím,
mám
je
v
srdci,
(...jou...)
But
I
know
for
sure,
I've
got
them
in
my
heart,
(...you...)
Protože
v
Liberci
dostaneš
takovou!
Because
in
Liberec
you
get
that!
Bejval
jsem
mámin
hodnej
syn,
I
used
to
be
my
mummy's
good
boy,
Teď
je
doma
splín,
Now
there's
gloom
at
home
Sotva
jsem
vylezl
z
plín
I
only
just
left
the
cradle
Začal
honit
komín.
And
I'm
chasing
the
pipe.
U
ryban
jsme
cool,
We're
cool
by
the
Ryban,
Lítaj
za
náma
včely,
co
vopíchal
celej
úl.
The
bees
follow
us,
who've
stung
the
whole
hive.
Můj
styl
je
h8,
péro
mejt.
My
style
is
h8,
wash
my
cock.
Spadlý
hrušky
nechám
shnilý
bejt.
Ej.
I'll
leave
the
fallen
fruit
to
rot.
Hey.
Jsme
kluci
ze
streetu,
spoustu
fellů
zevlí
tu.
We're
street
boys,
there
are
lots
of
vacant
fellers
here.
Jsem
malej
Harant,
hraju
moderního
banditu.
I'm
a
little
Harant,
I
play
the
modern-day
bandit.
Jak
říkám
amígo,
mám
víkend
celý
týden.
I'm
a
weekend
all
week,
as
I
say,
amigo.
Sbourali
Tesco,
zmizel
loupežnický
fígl.
Tesco
was
torn
down,
the
robber's
trick
has
gone.
Ou.
Tohle
je
h8manství.
Ouch.
This
is
h8
humanity.
Ou.
Nech
si
svý
gay
panství.
Ouch.
Keep
your
gay
manor.
Lepší
bejt
hajzl
než
panic.
Better
to
be
an
asshole
than
a
virgin.
Nejlepší
je
zdá
se
bejt
prostě
na
nic.
The
best
thing
is
to
be
good
for
nothing.
Baby,
pome
si
hrát
na
souloženou.
Let's
play
at
screwing,
baby.
Liberec
oslovím
jako
žádnou
jinou.
I'll
address
Liberec
like
no
other.
Máma
mi
říkávala
bambíno
nechoď
s
nima.
Mommy
used
to
call
me
bambino,
don't
hang
out
with
them.
Prej
z
hodnýho
syna
bude
parková
fena.
She
said
my
good
boy
would
turn
into
a
park
slut.
A
já
přece
vím,
mám
je
v
srdci,
(...jou...)
But
I
know
for
sure,
I've
got
them
in
my
heart,
(...you...)
Protože
v
Liberci
dobrý
kluci
jsou.
Because
in
Liberec
there
are
good
guys.
Máma
mi
říkávala
bambíno
nechoď
s
nima.
Mommy
used
to
call
me
bambino,
don't
hang
out
with
them.
Prej
z
hodnýho
syna
bude
parková
fena.
She
said
my
good
boy
would
turn
into
a
park
slut.
A
já
přece
vím,
mám
je
v
srdci,
(...jou...)
But
I
know
for
sure,
I've
got
them
in
my
heart,
(...you...)
Protože
v
Liberci...
takovou!
Because
in
Liberec...
that!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Harant, Jakub Heglas
Альбом
Harant
дата релиза
18-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.