Текст и перевод песни Paulie Garand - Schody do podchodů
Yeah...
Schody
do
podchodů,
yeah
Да...
Лестницы
в
метро,
да
Pod
schodama
činžáků,
domů,
voprejskanejch
zdí
Под
лестницами
многоквартирных
домов,
домов,
в
потрескавшихся
стенах
Panelů
a
ubytoven
se
vodhaluje
víc
Раскрывается
больше
панелей
и
общежитий
Sociálních
problémů,
co
svíraj
hrdlo.
mí
Социальные
проблемы,
которые
сдавливают
горло.
мои
Drze
přetavuju
vize
k
tomu,
co
chci
říct
Я
нагло
перевожу
видения
в
то,
что
хочу
сказать
Není
to
plážovej
boj,
ta
vratká
budoucnost
Это
не
пляжная
драка,
это
шаткое
будущее.
Proto
díky
za
možnost.
tvořit
Так
что
спасибо
за
предоставленную
возможность.
составлять
Zírám
na
ty
osudy,
ty
volezlý
pobudy
Я
смотрю
на
эти
судьбы,
на
этих
долбаных
бездельников
Ty
zewláky,
co
nechali
bez
boje
život
naruby
Те
зевлаки,
которые
без
боя
перевернули
свою
жизнь
с
ног
на
голову
štěstí
není
pravidlem,
sám
jsi
pilotem
удача
- это
не
правило,
ты
сам
пилот
Kdybych
neměl
vůli
dělat
hudbu,
nevím
kde
teď
jsem
Если
бы
у
меня
не
было
желания
заниматься
музыкой,
я
не
знаю,
где
бы
я
сейчас
был
A
stejně
den
za
dnem,
kočovní
krosna
a
sen
И
все
же
День
за
днем
кочевники
вырисовываются
и
мечтают
Nádražní
prostory,
zastávky,
příběhy
Помещения
станции,
остановки,
этажи
žebráci
v
kapucích,
vyprahlý
dózy
snů
нищие
в
капюшонах,
пересохшие
банки
с
мечтами
Nevím
proč
si
uloupli
zrovna
kus
zkázy
Я
не
знаю,
почему
они
взяли
часть
своей
судьбы.
Pařáty,
co
sahaj
na
ostnatý
dráty
nadějí
Когти,
которые
касаются
колючей
проволоки
надежды
Odevzdaný
utopit
svůj
život
v
těch
peřejích
Решил
утопить
свою
жизнь
в
этих
порогах
Vnímám
to
dost
silně
na
to,
aby
mě
to
skopalo
Я
чувствую
это
достаточно
сильно,
чтобы
надрать
себе
задницу.
Než
bude
pozdě,
chci
chytat
vítr
jak
rogalo
Пока
не
стало
слишком
поздно,
я
хочу
поймать
ветер,
как
мошенник.
Uletět
tam,
kde
budu
volně
a
jistě
vlát
Улетай
туда,
где
я
буду
летать
свободно
и
уверенно
I
v
mlze
vidět
na
runway,
kde
můžu
přistát
Я
вижу
в
тумане
взлетно-посадочную
полосу,
где
я
могу
приземлиться
Nasaju
atmo
z
podchodů,
abych
věděl
kam
Они
высасывают
атмосферу
из
метро,
так
что
я
знаю,
куда
идти.
Nechci
jít
a
co
je
klam,
klam,
klam,
klam...
Я
не
хочу
идти
и
что
такое
ложь,
ложь,
ложь,
ложь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Nemec, Pavel Harant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.