Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
až
úsměvný
Es
ist
schon
komisch
Jak
lehce
se
dá
otevřít
brána
nohsledům
Wie
leicht
sich
das
Tor
für
Mitläufer
öffnen
lässt
Který
se
při
sebemenším
famu
snažej
vlízt
ti
až
pod
kůži
Die
beim
kleinsten
Ruhm
versuchen,
dir
unter
die
Haut
zu
kriechen
Často
je
ta
forma
tak
nesoudná
a
okatá
Oft
ist
diese
Form
so
unüberlegt
und
offensichtlich
Že
i
ti
největší
hlupáci
poznaj
krysu
ve
svý
spíži
Dass
selbst
die
größten
Dummköpfe
die
Ratte
in
ihrer
Speisekammer
erkennen
A
proto
díky
za
mejch
pár,
díky
za
mejch
pár
Und
deshalb
danke
für
meine
wenigen,
danke
für
meine
wenigen
Teď
žiju
okamžikem
Jetzt
lebe
ich
im
Augenblick
Ne
minulostí,
nevidim
význam
žít
na
půl
Nicht
in
der
Vergangenheit,
ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
nur
halb
zu
leben
Energii
rozdělim
do
víc
stran
Energie
verteile
ich
auf
mehrere
Seiten
Vem
moje
jméno,
pošlapej
ho,
nabodni
na
hák
Nimm
meinen
Namen,
tritt
ihn
nieder,
spieße
ihn
auf
einen
Haken
Ve
světě
pokrytců
se
o
kejhák
není
třeba
bát
In
einer
Welt
von
Heuchlern
muss
man
sich
um
seinen
Hals
keine
Sorgen
machen
Vrchol
je
daleko
já
nepotřebuju
ho
mít
Der
Gipfel
ist
weit
entfernt,
ich
brauche
ihn
nicht
zu
erreichen
Nejsem
tak
jednoduchej
Ich
bin
nicht
so
einfach
gestrickt
Myslim
že
to
víš
líp
než
já,
víc
než
grál
Ich
glaube,
das
weißt
du
besser
als
ich,
mehr
als
den
Gral
Chci
stát
nohama
na
zemi,
bejt
ready,
všem
čelit
Ich
will
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
stehen,
bereit
sein,
allen
entgegenzutreten
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
Nikdy
nepudu
v
řadě,
vždycky
budu
divnej
šmejd
Ich
werde
nie
in
der
Reihe
gehen,
ich
werde
immer
ein
komischer
Dreckskerl
sein
Složitej
typ,
někdy
vylitej
dick
Komplizierter
Typ,
manchmal
ein
besoffener
Schwanz
Ale
naložim
líp
než
ty
Aber
ich
lade
besser
ab
als
du
Na
tady
máš
kus
mý
drzý
vyjebaný
cesty
Hier
hast
du
ein
Stück
meines
frechen,
beschissenen
Weges
Lepíš
se
na
mě
jako
bys
byl
bro
Du
klebst
an
mir,
als
wärst
du
mein
Bro
Nohsledi
běžte
si
vykopat
svůj
hrob
Mitläufer,
geht
und
grabt
euer
eigenes
Grab
Nikdy
jsem
nemohl
zapadnout,
už
ani
nechci
Ich
konnte
nie
dazupassen,
will
es
auch
gar
nicht
mehr
Sám
stojim,
sám
hrotim,
sám
stavim
chrám
Ich
stehe
allein,
treibe
es
allein
auf
die
Spitze,
baue
allein
einen
Tempel
Se
mnou
jen
pár,
co
mě
neberou
jak
star
Mit
mir
nur
ein
paar,
die
mich
nicht
als
Star
sehen
Ale
stále
toho
hajzla
co
s
nima
vypije
bar
Sondern
immer
noch
als
den
Arschloch,
der
mit
ihnen
die
Bar
leertrinkt
Mám
dar,
vypustim
ho
ven
jak
džina
Ich
habe
eine
Gabe,
ich
lasse
sie
raus
wie
einen
Dschinn
Tahle
hymna
bouchá
pod
nohama
toys
jak
mina
Diese
Hymne
explodiert
unter
den
Füßen
von
Toys
wie
eine
Mine
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
Co
znám
a
můžu
jim
věřit
Die
ich
kenne
und
denen
ich
vertrauen
kann
Protože
jakmile
seš
aspoň
trochu
na
očích
Denn
sobald
du
auch
nur
ein
bisschen
im
Rampenlicht
stehst
Slítnou
se
k
tobě
hyeny
jak
na
kus
žrádla
Stürzen
sich
die
Hyänen
auf
dich
wie
auf
ein
Stück
Fraß
Je
třeba
dělit
zrno
od
plev
Man
muss
die
Spreu
vom
Weizen
trennen
A
jsem
vlastně
rád,
že
jsem
tak
specifickej
Und
ich
bin
eigentlich
froh,
dass
ich
so
spezifisch
bin
A
je
tu
se
mnou
stále
jen
pár
Und
dass
immer
noch
nur
ein
paar
bei
mir
sind
Co
roky
šlapou
po
mym
boku
Die
seit
Jahren
an
meiner
Seite
gehen
Ať
už
je
to
bahno,
nebo
červenej
koberec
Egal
ob
es
Schlamm
ist
oder
der
rote
Teppich
Jsem
asi
podivnej
ujetej
typ
co
lidi
nemusej
Ich
bin
wohl
ein
seltsamer,
abgedrehter
Typ,
den
die
Leute
nicht
mögen
müssen
Tak
ať
zakusej
Sollen
sie
es
doch
probieren
Kdyby
žili
v
pravdě
tak
se
zadusej
Wenn
sie
in
der
Wahrheit
leben
würden,
würden
sie
ersticken
Lží
je
plnej
rybník,
všichni
jsou
rádoby
Gs
Der
Teich
ist
voller
Lügen,
alle
sind
Möchtegern-Gs
Všude
je
masturbace
eg
Überall
ist
Ego-Masturbation
Vim,
je
to
rap
game
Ich
weiß,
es
ist
das
Rap-Game
Ale
kdy
pochopí
debilové,
že
je
to
o
hudbě
Aber
wann
kapieren
die
Idioten,
dass
es
um
Musik
geht
A
přestanou
se
jen
honit
love
Und
aufhören,
nur
der
Kohle
nachzujagen
Chci
vidět
styly,
příběhy,
výlety,
cizí
planety
Ich
will
Stile
sehen,
Geschichten,
Ausflüge,
fremde
Planeten
Vesmír
i
špínu
za
nehtama,
kouř,
dehet
Das
Universum
und
den
Dreck
unter
den
Nägeln,
Rauch,
Teer
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
I
když
jsem
pro
někoho
fake
gay
Auch
wenn
ich
für
manche
ein
Fake-Gay
bin
Tak
nikdy
jsem
nezradil
sebe
So
habe
ich
mich
selbst
nie
verraten
Nemusim
řvát
mayday
Ich
muss
nicht
Mayday
schreien
To
je
asi
důvod
proč
jsem
po
letech
furt
stejnej
Das
ist
wohl
der
Grund,
warum
ich
nach
Jahren
immer
noch
derselbe
bin
Garanduju
sebe,
ne
ty
makety
co
chtěj
fame
Ich
garantiere
für
mich,
nicht
für
diese
Attrappen,
die
Ruhm
wollen
Toho
mladýho
debila,
čim
jsem
byl,
mám
za
sebou
Den
jungen
Idioten,
der
ich
war,
habe
ich
hinter
mir
gelassen
Teď
jsem
ještě
větší
kár
Jetzt
bin
ich
ein
noch
größeres
Kaliber
Čím
dal
větší
var
na
show
Immer
mehr
Abriss
bei
der
Show
Lidi
si
tahaj
z
davu
hrdiny
co
maj
co
říct
Die
Leute
ziehen
sich
Helden
aus
der
Menge,
die
was
zu
sagen
haben
Díky,
že
patřim
mezi
ně,
vážim
si
o
to
víc
Danke,
dass
ich
zu
ihnen
gehöre,
das
weiß
ich
umso
mehr
zu
schätzen
Se
mnou
jen
pár,
co
mě
neberou
jak
star
Mit
mir
nur
ein
paar,
die
mich
nicht
als
Star
sehen
Ale
stále
toho
hajzla
co
s
nima
vypije
bar
Sondern
immer
noch
als
den
Arschloch,
der
mit
ihnen
die
Bar
leertrinkt
Mám
dar,
vypustim
ho
ven
jak
džina
Ich
habe
eine
Gabe,
ich
lasse
sie
raus
wie
einen
Dschinn
Tahle
hymna
bouchá
pod
nohama
toys
jak
mina
Diese
Hymne
explodiert
unter
den
Füßen
von
Toys
wie
eine
Mine
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
Se
mnou
jenom
pár
lidí
Mit
mir
nur
ein
paar
Leute
Se
mnou
jenom
pár
Mit
mir
nur
ein
paar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madskill, Paulie Garand
Альбом
Nirvana
дата релиза
23-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.