Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie (feat. Pablo Olivares)
Niemand (feat. Pablo Olivares)
Ven,
déjame
hablar,
quiero
explicar
Komm,
lass
mich
sprechen,
ich
will
erklären
Lo
que
está
ardiendo
en
mí
Was
in
mir
brennt
Que,
no
puedo
andar,
un
día
más
Dass
ich
nicht
weitergehen
kann,
keinen
Tag
mehr
Si
no
te
tengo
aquí
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
Mi
corazón
te
está
buscando,
está
sediento
de
tu
abrazo
Mein
Herz
sucht
dich,
es
dürstet
nach
deiner
Umarmung
Es
eso
solo
que
a
tu
lado,
mi
vida
puede
caminar.
Nur
an
deiner
Seite
kann
mein
Leben
weitergehen.
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
Niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
Nada
puede
cambiarlo
Nichts
kann
das
ändern
Si
algo
puedo
cantar
Wenn
ich
etwas
singen
kann
Es
tu
gracia
y
tu
favor,
ese
amor
que
has
derramado
(bis)
Ist
es
deine
Gnade
und
deine
Gunst,
diese
Liebe,
die
du
ausgegossen
hast
(Wiederholung)
Ven,
estoy
aquí
aunque
no
me
ves,
se
me
puede
sentir
Komm,
ich
bin
hier,
auch
wenn
du
mich
nicht
siehst,
du
kannst
mich
fühlen
No
puedo
esperar
un
día
más,
por
estar
junto
a
ti
Ich
kann
nicht
einen
Tag
länger
warten,
um
bei
dir
zu
sein
Te
he
buscado
en
todos
lados,
pero
tú
te
has
alejado
Ich
habe
dich
überall
gesucht,
aber
du
hast
dich
entfernt
La
tristeza
me
ha
acercado
a
ti,
Die
Traurigkeit
hat
mich
dir
näher
gebracht,
Porque
tú
eres
tan
especial
Weil
du
so
besonders
bist
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
Niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
Nadie
puede
cambiarlo
Niemand
kann
das
ändern
Si
algo
puedo
cantar
Wenn
ich
etwas
singen
kann
Es
tu
gracia
y
tu
favor,
ese
amor
que
has
derramado
Ist
es
deine
Gnade
und
deine
Gunst,
diese
Liebe,
die
du
ausgegossen
hast
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
Niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
Nada
puede
cambiarlo
Nichts
kann
das
ändern
Si
algo
puedo
cantar
Wenn
ich
etwas
singen
kann
Es
tu
gracia
y
tu
favor,
ese
amor
que
has
derramado
Ist
es
deine
Gnade
und
deine
Gunst,
diese
Liebe,
die
du
ausgegossen
hast
Cuando
más
necesité,
me
tomaste
de
la
mano
y
me
pusiste
de
pie,
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte,
nahmst
du
mich
an
der
Hand
und
halfst
mir
aufzustehen,
Me
diste
nombre
y
me
llamaste
amigo
Du
gabst
mir
einen
Namen
und
nanntest
mich
Freund
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
Niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
Nada
puede
cambiarlo,
Nichts
kann
das
ändern,
Si
algo
puedo
cantar
Wenn
ich
etwas
singen
kann
Es
tu
gracia
y
tu
favor,
ese
amor
que
has
derramado
Ist
es
deine
Gnade
und
deine
Gunst,
diese
Liebe,
die
du
ausgegossen
hast
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
Niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
Nada
puede
cambiarlo,
Nichts
kann
das
ändern,
Si
algo
puedo
cantar
Wenn
ich
etwas
singen
kann
Es
tu
gracia
y
tu
favor,
ese
amor
que
has
derramado
Ist
es
deine
Gnade
und
deine
Gunst,
diese
Liebe,
die
du
ausgegossen
hast
Reciiiiiiiiiiiiiiiiiiiibelo,
ese
amor,
ese
amor
que
te
he
regalado
Niiiiiiiiiiiiiiiiimm
es
an,
diese
Liebe,
diese
Liebe,
die
ich
dir
geschenkt
habe
Ese
amor
que
yo
te
he
dado
Diese
Liebe,
die
ich
dir
gegeben
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulina Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.