Paulina Aguirre - Bajo Tus Alas - перевод текста песни на немецкий

Bajo Tus Alas - Paulina Aguirreперевод на немецкий




Bajo Tus Alas
Unter Deinen Flügeln
Eres mi escudo,
Du bist mein Schild,
Torre fuerte eres, señor.
Ein starker Turm bist du, Herr.
En descansa mi alma,
In dir ruht meine Seele,
En yo me escondo, señor.
Bei dir verstecke ich mich, Herr.
Eres mi escudo,
Du bist mein Schild,
Torre fuerte de protección,
Ein starker Turm des Schutzes,
Cuando no veo nada,
Wenn ich nichts sehe,
Cuando no entiendo nada, señor.
Wenn ich nichts verstehe, Herr.
Bajo tus alas,
Unter deinen Flügeln,
En tu abrazo se restaura mi alma.
In deiner Umarmung wird meine Seele wiederhergestellt.
Bajo tus alas,
Unter deinen Flügeln,
En tu abrazo se restaura mi alma.
In deiner Umarmung wird meine Seele wiederhergestellt.
Ya no corro más, ya no.
Ich laufe nicht mehr, nicht mehr.
Eres mi escudo,
Du bist mein Schild,
En tiempo de angustia y dolor,
In Zeiten der Angst und des Schmerzes,
Mi pronto socorro,
Meine schnelle Hilfe,
El que guarda mi alma eres tú.
Der du meine Seele bewahrst, bist du.
Bajo tus alas,
Unter deinen Flügeln,
En tu abrazo se restaura mi alma.
In deiner Umarmung wird meine Seele wiederhergestellt.
Bajo tus alas,
Unter deinen Flügeln,
En tu abrazo se restaura mi alma.
In deiner Umarmung wird meine Seele wiederhergestellt.
Ya no corro más, ya no.
Ich laufe nicht mehr, nicht mehr.
Ya no corro más, ya no.
Ich laufe nicht mehr, nicht mehr.
Ya no corro más, ya no.
Ich laufe nicht mehr, nicht mehr.
Ya no corro más, ya no.
Ich laufe nicht mehr, nicht mehr.
Ya no corro más, señor,
Ich laufe nicht mehr, Herr,
Espero en tu favor.
Ich hoffe auf deine Gunst.
Cansado estoy de tanto afán,
Müde bin ich von so viel Hast,
Cansado de estoy.
Müde bin ich von mir selbst.
Bajo tus alas,
Unter deinen Flügeln,
En tu abrazo se restaura mi alma.
In deiner Umarmung wird meine Seele wiederhergestellt.
Bajo tus alas,
Unter deinen Flügeln,
En tu abrazo se restaura mi alma.
In deiner Umarmung wird meine Seele wiederhergestellt.
Ya no corro más, ya no.
Ich laufe nicht mehr, nicht mehr.
Ya no corro más ya, no.
Ich laufe nicht mehr, nein.
Ya no corro más, ya no, no, no. (No corro más, señor).
Ich laufe nicht mehr, nein, nein, nein. (Ich laufe nicht mehr, Herr).
Porque estoy bajo tus alas.
Denn ich bin unter deinen Flügeln.
Bajo tus alas.
Unter deinen Flügeln.





Авторы: Paulina Aguirre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.