Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo De Ti - Remix Radio Junior Caldera
Что-то от тебя - ремикс Radio Junior Caldera
Algo
de
ti
está
acabando
conmigo
Что-то
от
тебя
убивает
меня
Algo
de
mí
se
está
muriendo
contigo
Что-то
во
мне
умирает
вместе
с
тобой
Cada
minuto
se
convierte
en
un
siglo
Каждая
минута
превращается
в
век
Y
cada
sitio
es
un
espacio
vacío
И
каждое
место
— пустое
пространство
Algo
sin
ti
es
nada
y
pierde
el
sentido
Всё
без
тебя
— ничто
и
теряет
смысл
Porque
sin
ti
vivir
no
es
más
que
un
castigo
Потому
что
без
тебя
жизнь
— просто
наказание
Es
como
un
barco
que
navega
perdido
Это
как
корабль,
плывущий
без
курса
Yo
solo
quiero
rescatar
Я
просто
хочу
спасти
Rescatar
lo
perdido
Спасти
то,
что
потеряно
Cierro
los
ojos
sin
mirar
atrás
Закрываю
глаза,
не
оглядываясь
назад
Las
cosas
buenas
pasan
más
y
más
Хорошие
вещи
случаются
всё
реже
Y
tus
errores
tienen
la
virtud
А
твои
ошибки
обладают
способностью
De
hacerme
mal
Причинять
мне
боль
Algo
de
ti
está
acabando
conmigo
Что-то
от
тебя
убивает
меня
Algo
de
mí
se
está
muriendo
contigo
Что-то
во
мне
умирает
вместе
с
тобой
Cada
minuto
se
convierte
en
un
siglo
Каждая
минута
превращается
в
век
Y
cada
sitio
es
un
espacio
vacío
И
каждое
место
— пустое
пространство
A
veces
pienso
que
esto
es
el
final
Иногда
я
думаю,
что
это
конец
Que
no
hay
motivos
para
continuar
Что
нет
причин
продолжать
Pero
yo
siento
que
te
quiero
aún
Но
я
чувствую,
что
всё
ещё
люблю
тебя
Y
si
me
quieres
¿para
qué
pensar?
И
если
ты
любишь
меня,
зачем
думать?
Mientras
tú
piensas
la
vida
se
va
Пока
ты
думаешь,
жизнь
проходит
мимо
Mañana
es
tarde
para
regresar
Завтра
будет
поздно
возвращаться
Algo
de
ti
está
acabando
conmigo
Что-то
от
тебя
убивает
меня
Algo
de
mí
se
está
muriendo
contigo
Что-то
во
мне
умирает
вместе
с
тобой
Cada
minuto
se
convierte
en
un
siglo
Каждая
минута
превращается
в
век
Y
cada
sitio
es
un
espacio
vacío
И
каждое
место
— пустое
пространство
Algo
sin
ti
es
nada
y
pierde
el
sentido
Всё
без
тебя
— ничто
и
теряет
смысл
Porque
sin
ti
vivir
no
es
más
que
un
castigo
Потому
что
без
тебя
жизнь
— просто
наказание
Es
como
un
barco
que
navega
perdido
Это
как
корабль,
плывущий
без
курса
Yo
solo
quiero
rescatar
Я
просто
хочу
спасти
Rescatar
lo
perdido
Спасти
то,
что
потеряно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulina Rubio, Mauricio Gasca, Rafael Vergara Hermosilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.