Текст и перевод песни Paulina Rubio - Ni Una Sola Palabra (Versión Norteña)
Esta
gritando,
ya
se
que
no
se
entera
Он
кричит,
Я
знаю,
что
он
не
узнает.
El
corazón
escucha
tu
cabeza
Сердце
слушает
твою
голову,
Pero
a
donde
vas?
Но
куда
ты
идешь?
Me
estas
escuchando?
Ты
меня
слушаешь?
Que
hay
de
tu
orgullo?
А
как
же
твоя
гордость?
Que
habíamos
quedado?
Что
у
нас
было?
La
noche
empieza
y
con
ella
mi
camino
Ночь
начинается,
и
с
ней
мой
путь.
Te
busco
a
solas
con
mi
mejor
vestido
Я
ищу
тебя
наедине
в
своем
лучшем
платье.
Pero
a
donde
estas?
Но
где
ты?
Que
es
lo
que
ha
pasado?
Что
случилось?
Que
es
lo
que
queda
después
de
tantos
años?
Что
осталось
после
стольких
лет?
Miro
esos
ojos
que
un
da
me
miraron
Я
смотрю
на
эти
глаза,
которые
да
смотрели
на
меня.
Busco
tu
boca,
tus
manos,
tus
abrazos
Я
ищу
твой
рот,
твои
руки,
Твои
объятия.
Pero
tu
no
sientes
nada
Но
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
te
disfrazas
de
cordialidad
И
ты
маскируешься
под
сердечность.
Ni
una
sola
palabra
Ни
единого
слова.
Ni
gestos
ni
miradas
apasionadas
Ни
жестов,
ни
страстных
взглядов.
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Никаких
следов
поцелуев,
которые
ты
когда-то
давал
мне.
Hasta
el
amanecer
До
рассвета
Ni
una
de
las
sonrisas
Ни
одной
улыбки.
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
das
За
что
каждую
ночь
и
все
даешь
Sollozan
estos
ojos
Рыдают
эти
глаза.
En
lo
que
ahora,
te
ves
В
том,
что
ты
сейчас
видишь,
Como
un
juguete
que
choca
contra
un
muro
Как
игрушка,
врезающаяся
в
стену,
Salgo
a
encontrarte
Я
выхожу,
чтобы
найти
тебя.
Y
me
pierdo
en
cuando
busco
И
я
теряюсь,
когда
ищу,
Una
oportunidad,
un
milagro
o
un
hechizo
Шанс,
чудо
или
заклинание
Volverme
guapa
y
tu
guapo
conmigo
Стать
красивой
и
твоей
красавицей
со
мной.
Frente
a
los
ojos
que
un
da
me
miraron
Перед
глазами,
которые
да
смотрели
на
меня,
Pongo
mi
espalda
y
aqui
unos
cuantos
pasos
Я
поворачиваюсь
спиной
и
делаю
несколько
шагов.
Y
me
apunto
otra
derrota
И
я
набираю
еще
одно
поражение.
Mientras
mi
boca
dice,
"Nunca
mas"
Пока
мой
рот
говорит:
"Никогда
больше".
Ni
una
sola
palabra
Ни
единого
слова.
Ni
gestos
ni
miradas
apasionadas
Ни
жестов,
ни
страстных
взглядов.
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Никаких
следов
поцелуев,
которые
ты
когда-то
давал
мне.
Hasta
el
amanecer
До
рассвета
Ni
una
de
las
sonrisas
Ни
одной
улыбки.
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
das
За
что
каждую
ночь
и
все
даешь
Sollozan
estos
ojos
Рыдают
эти
глаза.
En
lo
que
ahora,
te
ves
В
том,
что
ты
сейчас
видишь,
No
puede
ser,
no
soy
yo
Этого
не
может
быть,
это
не
я.
Me
pesa
tanto
el
corazon
Мое
сердце
так
тяжело.
Por
no
ser
de
hielo
cuando
el
cielo
За
то,
что
не
лед,
когда
небо
Me
pide
paciencia
Он
просит
у
меня
терпения.
Ni
una
sola
palabra
Ни
единого
слова.
Ni
gestos
ni
miradas
apasionadas
Ни
жестов,
ни
страстных
взглядов.
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Никаких
следов
поцелуев,
которые
ты
когда-то
давал
мне.
Hasta
el
amanecer
До
рассвета
Ni
una
de
las
sonrisas
Ни
одной
улыбки.
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
das
За
что
каждую
ночь
и
все
даешь
Sollozan
estos
ojos
Рыдают
эти
глаза.
En
lo
que
ahora,
te
ves
В
том,
что
ты
сейчас
видишь,
Ah,
ah,
ah,
ahha
Ах,
ах,
ах,
ах!
Ah,
ah,
ah,
ahha
Ах,
ах,
ах,
ах!
Ah,
ah,
ah,
ahha
Ах,
ах,
ах,
ах!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.