Текст и перевод песни Paulina Rubio - Sangre Latina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre Latina
Латинская кровь
El
viernes
por
la
tarde
a
la
hora
del
café
В
пятницу
вечером,
в
час
кофе,
En
casa
me
aburría
y
no
sabía
qué
hacer
(ajá)
Дома
мне
было
скучно,
и
я
не
знала,
чем
заняться.
Estaba
hasta
las
cejas
de
ver
televisión
Я
была
по
уши
сыта
просмотром
телевизора,
Estaba
apachurrada,
me
hablabas
sin
acción
(ajá)
Я
была
подавлена,
ты
разговаривал
со
мной
без
действия.
Sangre
latina
(latina)
Латинская
кровь,
A
los
zapatos
más
altos
de
tacón,
subí
Я
надела
самые
высокие
каблуки.
Sangre
latina
(latina)
Латинская
кровь,
Me
puse
pinta
labios,
mi
mini,
mini
short
y
así
salí
Нанесла
помаду,
надела
мини-шорты
и
вышла
из
дома.
Flotaba
mi
melena
como
bandera
al
sol
Мои
волосы
развевались,
как
флаг
на
ветру,
Y
mi
blusa
marcaba
las
curvas
sin
pudor
(ajá)
И
моя
блузка
подчеркивала
изгибы
без
стыда.
Taxistas,
albañiles,
choferes
de
camión
Таксисты,
строители,
водители
грузовиков
Y
hasta
la
policía
me
seguía
en
procesión
(ajá)
И
даже
полиция
следовали
за
мной
в
процессии.
Sangre
latina
(latina)
Латинская
кровь,
Y
yo
tal
cual
dejándome
seguir,
feliz
И
я
спокойно
позволила
им
следовать
за
мной,
счастливая.
Sangre
latina
(latina)
Латинская
кровь,
Soy
como
Ameli
llevando
la
ciudad
detrás
de
mí
Я
как
Амели,
за
мной
следует
весь
город.
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
qué,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
que,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
Las
fábricas
cerraban,
los
colegios
también
Фабрики
закрывались,
школы
тоже,
Los
aviones
cambiaban
de
rumbo
para
ver
(ajá)
Самолеты
меняли
курс,
чтобы
посмотреть.
Vinieron
los
bomberos,
la
guardia
nacional
Приехали
пожарные,
национальная
гвардия,
Los
rurales
de
texas,
la
armada
y
muchos
más
(ajá)
Техасские
сельские
жители,
флот
и
многие
другие.
Uh,
sangre
latina
(latina)
Ух,
латинская
кровь,
Chapultepec,
Pancho
villa
y
también
Cortés
Чапультепек,
Панчо
Вилья
и
Кортес
тоже.
Sangre
latina
(latina)
Латинская
кровь,
Miles
de
mariachis
y
hasta
el
mismo
Juan
Gabriel
Тысячи
мариачи
и
даже
сам
Хуан
Габриэль.
Qué
onda,
qué
onda,
qué,
qué,
qué,
qué
onda
Что
же
это,
что
же
это,
что,
что,
что
же
это
Qué
onda,
qué
onda,
qué
onda,
qué
Что
же
это,
что
же
это,
что
же
это,
что
Si
te
quieres
con
el
pico
divertir
Если
ты
хочешь
хорошо
развлечься,
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
qué,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
que,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
Las
calles
alfombradas
con
pétalos
de
flor
Улицы
были
усыпаны
лепестками
цветов,
Confetti,
banderas
y
música
en
mi
honor
(ajá)
Конфетти,
флаги
и
музыка
в
мою
честь.
El
juez,
el
presidente,
generales
de
civil
Судья,
президент,
гражданские
генералы
Y
hasta
el
señor
obispo
venían
tras
de
mí
(ajá)
И
даже
епископ
следовали
за
мной.
Sangre
latina
(latina)
Латинская
кровь,
La
multitud
que
ha
llegado
a
teotihuacan
Толпа,
которая
прибыла
в
Теотиуакан.
Uh,
sangre
latina
(latina)
Ух,
латинская
кровь,
Yo
por
la
zona
rosa,
y
la
noticia
de
boca
en
boca
Я
иду
по
Розовой
зоне,
и
новости
передаются
из
уст
в
уста.
Qué
onda,
qué
onda,
qué,
qué,
qué,
qué
onda
Что
же
это,
что
же
это,
что,
что,
что
же
это
Qué
onda,
qué
onda,
qué
onda,
qué
Что
же
это,
что
же
это,
что
же
это,
что
Qué
onda,
qué
onda,
qué,
qué,
qué,
qué
onda
Что
же
это,
что
же
это,
что,
что,
что
же
это
Qué
onda,
qué
onda,
qué
onda,
qué
Что
же
это,
что
же
это,
что
же
это,
что
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
qué,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
qué,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
qué,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
Yo
era
una
princesa,
yo
era
casi
diosa
Я
была
принцессой,
я
была
почти
богиней,
Qué
pena
despertarme
y
tener
que
servir
la
sopa
Как
жаль,
что
я
проснулась
и
мне
пришлось
подать
суп.
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
qué,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
que,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué,
qué,
qué,
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что,
что,
что,
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
qué
onda
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
что
же
это
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
(Ух-ух,
ух-ух-ух)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Manuel Valle Rojas, Jose Ramon Garcia Florez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.