Текст и перевод песни Paulina Rubio - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
me
duele,
como
me
duele
por
ti
Как
мне
больно,
как
мне
больно
за
тебя.
Tú
te
perdiste,
perdiste
todo
de
mí
Ты
потерял,
ты
потерял
все
от
меня.
Como
te
quise,
te
quise
siempre
sin
fin
Как
я
любил
тебя,
я
любил
тебя
всегда
без
конца.
Si
cruzas
la
puerta
devuelve
las
llaves
Если
вы
пройдете
через
дверь,
верните
ключи
Si
te
vas
no
me
mandes
flores
después
Если
ты
уйдешь,
не
посылай
мне
цветы
позже.
No
estaré
esperando
a
que
vuelvas
aquí,
por
mí
Я
не
буду
ждать,
пока
ты
вернешься
сюда,
ради
меня.
Si
te
vas
un
problema
menos
me
das
Если
ты
уйдешь
на
одну
проблему
меньше,
ты
дашь
мне
Todo
te
di
y
tú
no
hiciste
nada,
no
hiciste
nada
por
mí
Я
все
отдал
тебе,
и
ты
ничего
не
сделал,
ты
ничего
не
сделал
для
меня.
Ya
no
te
pienso,
estoy
muy
lejos
de
ahí
Я
больше
не
думаю
о
тебе,
я
далеко
отсюда.
Si
soy
honesta,
sin
ti
respiro
feliz
Если
я
честна,
без
тебя
я
счастлива.
Como
te
quise,
te
quise
siempre
sin
fin
Как
я
любил
тебя,
я
любил
тебя
всегда
без
конца.
Si
cruzas
la
puerta
devuelve
las
llaves
Если
вы
пройдете
через
дверь,
верните
ключи
Si
te
vas
no
me
mandes
flores
después
Если
ты
уйдешь,
не
посылай
мне
цветы
позже.
No
estaré
esperando
a
que
vuelvas
aquí,
por
mí
Я
не
буду
ждать,
пока
ты
вернешься
сюда,
ради
меня.
Si
te
vas
un
problema
menos
me
das
Если
ты
уйдешь
на
одну
проблему
меньше,
ты
дашь
мне
Todo
te
di
y
tú
no
hiciste
nada,
no
hiciste
nada
por
mí
Я
все
отдал
тебе,
и
ты
ничего
не
сделал,
ты
ничего
не
сделал
для
меня.
Cuando
llega
el
viento,
ese
es
mi
momento
Когда
приходит
ветер,
это
мое
время.
Yo
vuelo
sola
(si
te
vas,
si
te
vas)
Я
летаю
одна
(если
ты
уходишь,
если
ты
уходишь)
Cuando
llega
el
viento,
ese
es
mi
momento
Когда
приходит
ветер,
это
мое
время.
Yo
vuelo
sola
(si
te
vas)
Я
летаю
одна
(если
ты
уйдешь)
Si
te
vas
(si
te
vas)
no
me
mandes
flores
después
Если
ты
уйдешь
(если
ты
уйдешь),
не
посылай
мне
цветы
позже.
No
estaré
esperando
a
que
vuelvas
aquí,
por
mí
Я
не
буду
ждать,
пока
ты
вернешься
сюда,
ради
меня.
Si
te
vas
(si
te
vas,
si
te
vas)
un
problema
menos
me
das
Если
ты
уйдешь
(если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь),
одна
проблема
меньше,
ты
даешь
мне
Todo
te
di
y
tú
no
hiciste
nada,
no
hiciste
nada
por
mí
Я
все
отдал
тебе,
и
ты
ничего
не
сделал,
ты
ничего
не
сделал
для
меня.
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь.
Si
te
vas,
si
te
vas
(si
te
vas)
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
(если
ты
уйдешь)
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь.
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.